Оригинал: ит.Vieni ai campi..., опубл.: 1895. — Из сборника «Fatalità». Перевод опубл.: 1900. Источник: Ада Негри.Стихотворения / Пер. с итальянского Владимира Шулятикова. Предисловие В. М. Фриче — Киев: Всеукраинское Издательство Ц. И. К. Сов. Украины, 1919. — 46 с.
Пойдемъ въ поля.
Пойдемъ со мной, пойдемъ со мной въ поля!
Въ росѣ полей купаться буду я.
Я соберу цвѣты полей Цвѣты зари.
Пойдемъ въ лѣса, но о любви своей Не говори!
Нѣтъ, о любви со мной не говори;
Въ душѣ у насъ такъ блѣденъ свѣтъ зари.
Гляди, въ огнѣ лучистыхъ струй Весь долъ горитъ:
То свѣточъ дня свой мощный поцѣлуй Землѣ даритъ.