Рах hominibus bonae voluntatis (Бальмонт)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Тройственность двухъ
2. Рах hominibus bonae voluntatis

авторъ Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
См. Оглавленіе. Изъ цикла «Тройственность двухъ», сб. «Литургія Красоты». Опубл.: 1905. Источникъ: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонтъ. Полное собраніе стиховъ. Томъ пятый. Изданіе второе — М.: Изд. Скорпіонъ, 1911 Рах hominibus bonae voluntatis (Бальмонт)/ДО въ новой орѳографіи



2. „Pax hominibus bonae voluntatis“[1]


Миръ на Землѣ, миръ людямъ доброй воли.
Миръ людямъ воли злой желаю я.
Миръ тѣмъ, кто ослѣпленъ на бранномъ полѣ,
Миръ тѣмъ, въ чьихъ темныхъ снахъ живетъ Змѣя.

О, слава Солнцу пламенному въ вышнихъ,
О, слава Небу, звѣздамъ, и Лунѣ.
Но для меня нѣтъ въ Мірѣ больше лишнихъ,
Съ высотъ зову—и тѣхъ, кто тамъ, на днѣ.

Всѣ—въ Небесахъ, всѣ—равны въ разной долѣ,
10 Я счастливъ такъ, что всѣхъ зову съ собой.
Идите въ Жизнь, миръ людямъ доброй воли,
Идите въ Жизнь, миръ людямъ воли злой.



Примечания

  1. лат. Pax hominibus bonae voluntatis — «Мир людям доброй воли», слова католической молитвы. (прим. редактора Викитеки)