Сверх солнца светят солнц нам мириады (Прешерн; Корш)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сверх солнца светят солнц нам мириады
автор Франце Прешерн (1800—1849), пер. Ф. Корш (1843—1915)
Язык оригинала: словенский. Название в оригинале: Vrh sonca sije soncov cela čeda. — Из сборника «Стихотворения Франца Преширна со словенского и немецкого подлинников». Источник: Commons-logo.svg Сканы, размещённые на ВикискладеСверх солнца светят солнц нам мириады (Прешерн; Корш) в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные



[124]

Сверх солнца светят солнц нам мириады
По всем дорогам неба голубым,
И, светочем покинута своим,
Земля под мраком ищет в них отрады.

Но, бледных тучек позлащая гряды,
Заря ведёт его к краям земным;
Земля вниманья не дарит уж им,
К любимцу страстно устремляя взгляды.

Что в небе — звёзд, в Любляне — красных дев;
На вас глядеть приятно, как румяны,
Как свежи вы, красавицы Любляны!
Но я, ко всем для милой охладев,
При ней не вижу ни одной девицы,
Прикован весь к чертам своей царицы.