Светогор (Бальмонт)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

[95]

СВѢТОГОРЪ.

 

Поѣхалъ Свѣтогоръ путемъ-дорогой длинной,
Весь міръ кругомъ сверкалъ загадкою картинной,
И сила гордая была въ его конѣ.
Подумалъ богатырь: „Что́ въ мірѣ равно мнѣ?“
Тутъ на пути его встрѣчается прохожій.
Идетъ по-одаль онъ. И смотритъ Свѣтогоръ: —
Прохожій-то простой, и съ виду непригожій,
Да на-ногу онъ скоръ, и конь предъ нимъ не споръ.
Поѣдетъ богатырь скорѣй — не догоняетъ,
10 Потише ѣдетъ онъ — все такъ же тотъ идетъ.
Дивится Свѣтогоръ, и какъ понять, не знаетъ,
Но видитъ — не догнать, хоть ѣхать цѣлый годъ.
И богатырь зоветъ: „Эй дивный человѣче,
Попридержи себя: на добромъ я конѣ,
15 Но не догнать тебя.“ Не возбраняя встрѣчѣ,
Прохожій подождалъ — гдѣ былъ онъ, въ сторонѣ.
Съ плечъ снялъ свою суму, кладетъ на камень синій,
На придорожную зеленую плиту.
И молвилъ богатырь, съ обычною гордыней,
20 Съ усмѣшкой поглядѣвъ на эту нищету: —
„Что́ у тебя въ сумѣ? Не камни ль самоцвѣтны?“
„— А подыми съ земли, тогда увидишь самъ.“
Сума на взглядъ мала, видъ сверху непривѣтный,
Коснулся богатырь — и воли нѣтъ рукамъ.

[96]

25 Не можетъ шевельнуть. Обѣими руками,
Всей силой ухватилъ, и въ землю онъ угрязъ.
Вдоль по лицу его не потъ, а кровь струями,
Предъ тѣмъ невѣдомымъ прохожимъ, полилась.
„Что́ у тебя въ сумѣ? Сильна моя отвага,
30 Не занимать мнѣ стать, суму же не поднять.“
И просто тотъ сказалъ: „Въ сумѣ — земная тяга.“
„— Какимъ же именемъ, скажи, тебя назвать?“
„— Микула Селянинъ." — „Повѣдай мнѣ, Микула,
Судьбину Божію какъ я смогу открыть?“
35 „— Дорога прямикомъ, а гдѣ она свернула
Налѣво, тамъ коня во всю пускай ты прыть.
Отъ розстани свернешь — тамъ Сѣверныя Горы,
Подъ Древнимъ Деревомъ тамъ кузница стоитъ.
Тамъ спросишь кузнеца. Онъ знаетъ приговоры.“
40 „— Прощай.“ — „Прощай.“ И врозь. И новый путь лежитъ.

Поѣхалъ Свѣтогоръ прямымъ путемъ, и влѣво
На розстани свернулъ, во весь опоръ тутъ конь
Пустился къ Сѣвернымъ Горамъ, вотъ Чудо-Древо,
Вотъ кузница, кузнецъ, поетъ цвѣтной огонь.
45 Два тонкихъ волоса куетъ кузнецъ предъ горномъ.
„— Ты что куешь, кузнецъ?“ — „Судьбину я кую.
Кому быть въ жизни съ кѣмъ. Какимъ быть въ мірѣ зернамъ.“
„— На комъ жениться мнѣ? Скажи судьбу мою.“
„— Твоя невѣста есть, она въ Поморскомъ царствѣ,
50 Въ престольномъ городѣ, во гноищѣ лежитъ.“
Услышавъ о своемъ предсказанномъ мытарствѣ,
Смутился Свѣтогоръ. И новый путь бѣжитъ.

„Поѣду я туда. Убью свою невѣсту.“
Подумалъ. Сдѣлалъ такъ. Ужь далеко гора.
55 Увидѣлъ онъ избу, когда пріѣхалъ къ мѣсту.
Тамъ дѣвка въ гноищѣ, все тѣло — какъ кора.
Онъ яхонтъ положилъ на столъ. Взялъ мечъ свой вострый.

[97]

Въ грудь бѣлую ее мечомъ тѣмъ вострымъ бьетъ.
И быстро ѣдетъ прочь. Весь міръ — какъ праздникъ пестрый.
60 Прочь, струпья страшные. Къ иному путь ведетъ.

Проснулась спавшая. Разбита злая чара.
Ниспала въ гноище еловая кора.
И смотритъ дѣвушка. Предъ ней, свѣтлѣй пожара,
Алѣетъ яхонта цвѣтистая игра.
65 Принесъ тотъ камень ей богатства неисчетны,
И множество у ней червленыхъ кораблей.
Кузнецъ межь тѣмъ куетъ. Пути безповоротны.
Чаруетъ красота. И слухъ идетъ о ней.

Пришелъ и Свѣтогоръ красавицу увидѣть.
70 И полюбилъ ее. Сталъ сватать за себя.
Женились. Кто бъ сказалъ, что можно ненавидѣть —
И черезъ ненависть блаженнымъ стать, любя.
Какъ спать они легли, онъ видитъ рубчикъ бѣлый.
Онъ спрашивалъ, узналъ, откуда тотъ рубецъ.
75 О, Свѣтогоръ, когда бъ не тотъ порывъ твой смѣлый,
Кто знаетъ, былъ ли бы такъ счастливъ твой конецъ!


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.