Страница:История торговых кризисов в Европе и Америке (Вирт) 1877.pdf/117: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
орфография, пунктуация
[досмотренная версия][досмотренная версия]
(оформление)
(орфография, пунктуация)
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 7: Строка 7:
-->|<!--
-->|<!--


--><ref follow="p115new">становится изъят от действия охранительного закона, мешавшего падению заработной платы ниже {{lang|la|minimum}}’а, необходимого для удовлетворения его первых жизненных потребностей. Регулятором цен на труд становится низший уровень потребностей, и тем, культурные привычки которых не дозволят им спуститься до этого низшего уровня, ничего более не остается, как болеть и вымирать так же, как болели бы и вымирали самые выносливые кули, если бы их лишить и жаркого из крыс. По счастью опасность такого исхода устраняется энергией, стойкостью, умелостью и другими качествами, которые развиваются на более высоком уровне.</ref>{{перенос2|фаль|сификации}} равняются тарифу, наложенному на продукты нашей собственной индустрии и идущему впрок другим странам, где золото и серебро находятся в обращении и поддерживают равномерные и дешёвые цены. Всякому понятно, что повышение цен на труд и на землю влечёт за собою соответствующее повышение цен на продукты, пока наконец эти последние оказываются не в состоянии выдержать конкуренцию с продуктами других стран, и для страны, обладающей такою неудовлетворительною системою денежного обращения, становится невозможно отправлять за границу произведения своей мануфактурной и земледельческой промышленности, так как продажа их не окупила бы даже провоз. Таков процесс, которым чистые деньги вытесняются бумагою банков. Кассы последних вскоре истощаются уплатою денег за заграничные товары; затем следует остановка платежей звонкою монетою, совершенная утрата ценности бумажных денег, составляющих единственное орудие обмена, необычайное повышение цен, разорение должников и накопление богатств в руках кредиторов и предусмотрительных капиталистов. Эти-то бедственные последствия, в связи с опасною властью, присваиваемою себе банком Соединённых Штатов и с противодействием, которое он оказывает нашей конституции, побудили меня воспользоваться президентскими полномочиями, вверенными мне американским народом, для прекращения деятельности этого учреждения».
--><ref follow="p115new">становится изъят от действия охранительного закона, мешавшего падению заработной платы ниже {{lang|la|minimum}}’а, необходимого для удовлетворения его первых жизненных потребностей. Регулятором цен на труд становится низший уровень потребностей, и тем, культурные привычки которых не дозволят им спуститься до этого низшего уровня, ничего более не остаётся, как болеть и вымирать, так же как болели бы и вымирали самые выносливые кули, если бы их лишить и жаркого из крыс. По счастью опасность такого исхода устраняется энергией, стойкостью, умелостью и другими качествами, которые развиваются на более высоком уровне.</ref>{{перенос2|фаль|сификации}} равняются тарифу, наложенному на продукты нашей собственной индустрии и идущему впрок другим странам, где золото и серебро находятся в обращении и поддерживают равномерные и дешёвые цены. Всякому понятно, что повышение цен на труд и на землю влечёт за собою соответствующее повышение цен на продукты, пока наконец эти последние оказываются не в состоянии выдержать конкуренцию с продуктами других стран, и для страны, обладающей такою неудовлетворительною системою денежного обращения, становится невозможно отправлять за границу произведения своей мануфактурной и земледельческой промышленности, так как продажа их не окупила бы даже провоз. Таков процесс, которым чистые деньги вытесняются бумагою банков. Кассы последних вскоре истощаются уплатою денег за заграничные товары; затем следует остановка платежей звонкою монетою, совершенная утрата ценности бумажных денег, составляющих единственное орудие обмена, необычайное повышение цен, разорение должников и накопление богатств в руках кредиторов и предусмотрительных капиталистов. Эти-то бедственные последствия в связи с опасною властью, присваиваемою себе Банком Соединённых Штатов и с противодействием, которое он оказывает нашей конституции, побудили меня воспользоваться президентскими полномочиями, вверенными мне американским народом, для прекращения деятельности этого учреждения».


Итак, первый удар президента Джексона был направлен против Банка Соединённых Штатов. Главным мотивом, которым «старый орешник» как его называли кентукские его приверженцы, оправдывал свои действия против Банка Соединённых Штатов с 1832 г., было то, что он уже в этом году был убеждён, что банк, вследствие дурного управления и эфемерных спекуляций, сделался несостоятельным и только старался скрыть свое банкротство расширением своих спекуляций и новыми злоупотреблениями в выпуске бумажных денег.
Итак, первый удар президента Джексона был направлен против Банка Соединённых Штатов. Главным мотивом, которым «старый орешник», как его называли кентукские его приверженцы, оправдывал свои действия против Банка Соединённых Штатов с 1832 года, было то, что он уже в этом году был убеждён, что банк, вследствие дурного управления и эфемерных спекуляций, сделался несостоятельным и только старался скрыть своё банкротство расширением своих спекуляций и новыми злоупотреблениями в выпуске бумажных денег.


Джексон при этом преследовал свой план, состоявший в том, чтобы совершенно освободить союз от долгов и в 1832 г. отдал приказание уплатить по 3-х процентным облигациям сумму в 2,700,000 долларов.}}
Джексон при этом преследовал свой план, состоявший в том, чтобы совершенно освободить союз от долгов и в 1832 году отдал приказание уплатить по трёхпроцентным облигациям сумму в 2{{psp}}700{{psp}}000 долларов.}}

Навигация