Еврейская мелодия (Лермонтов)/БдЧ 1844 (ДО): различия между версиями
Внешний вид
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChVA (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
ChVA (обсуждение | вклад) м добавлена категория «Поэзия в дореформенной орфографии» с помощью HotCat |
||
Строка 48: | Строка 48: | ||
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]] |
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]] |
||
[[Категория:Литература 1830 года]] |
[[Категория:Литература 1830 года]] |
||
[[Категория:Поэзия в дореформенной орфографии]] |
|||
[[en:Sun of the sleepless]] |
[[en:Sun of the sleepless]] |
Версия от 15:09, 18 июня 2011
См. также одноимённые страницы.
← Стансъ («Взгляни, какъ мой спокоенъ взоръ…») | Еврейская мелодія | И такъ, прощай! — Впервые этотъ звукъ (Къ Е… А… ѣ) → |
См. Стихотворенія 1830. Дата созданія: 1830, опубл.: 1844[1]. Источникъ: «Библіотека для чтенія», 1844, т. LXIV, № 6, отд. 1, с. 8[2] • Навѣяно стихотвореніемъ Байрона «Sun of the sleepless» изъ цикла «Еврейские мелодіи». |
|
Примѣчанія
- ↑ Впервые — в журнале «Библіотека для чтенія», 1844, т. LXIV, май, с. 8 с датой: 1830.
- ↑ Google Books
См. также
- Это же стихотвореніе Байрона въ переводѣ А. А. Фета
- Это же стихотвореніе Байрона въ переводѣ А. К. Толстого
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |