Сонет 23 (Шекспир)
Внешний вид
← Сонет 22 | Сонет 23 | Сонет 24 → |
Оригинал: англ. Sonnet XXIII (As an unperfect actor on the stage…). — Из сборника «Сонеты». • Прозаический (подстрочный) перевод. |
XXIII
Как несовершенный актер на сцене,
Который выбит из роли своим страхом,
Или как свирепое существо, слишком переполненное неистовством,
Чья изобильная сила ослабляет его сердце,
Так я, страшась ответственности, забываю произнести
Совершенный церемониал любовного ритуала
И от силы своей собственной любви кажусь изнемогшим,
Перегруженный бременем мощи моей собственной любви.
О, так пусть же мои книги будут красноречивыми
И немыми провозвестниками моей говорящей груди,
Которые молят о любви и ищут воздаяния
Большего, чем тот язык, который большее больше выражал.
О, научись читать то, что пишет молчаливая любовь:
Слышание глазами принадлежит утончённому уму любви.