Справочное место русского слова (Греч)/1843 (ДО)/Л

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Справочное Мѣсто Русскаго Слова
авторъ А. Н. Гречъ (1814—1850)
См. Оглавленіе. Опубл.: 1839. Источникъ: Commons-logo.svg А. Н. Гречъ. Справочное Мѣсто Русскаго Слова. — 2-е изд.. — Санктпетербургъ, 1843.

[53]

Л.

ЛАДАНЪ. Не должно писать: ладонъ; пиши: дышитъ на ладанъ.

ЛАМПА. Не должно писать и произносить: ланпа, ланповое масло; правильно: лампа, ламповое масло.

ЛЕГОНЬКІЙ. Не должно писать: легенькій; правильно: легонькій. [54]

ЛЕКАРСТВО. Не должно говорить: лекарство противъ чахотки, противъ кашля; говори: лекарство отъ чахотки, отъ кашля.

ЛЕСТЕРЪ. Названіе Англійскаго Графства Leicester, должно писать по-Русски не Лейчестеръ, а Лестеръ, какъ произносятъ Англичане.

ЛЕЧИТЬ. Многіе пишутъ: лѣчить, лѣченіе, лѣкарь, лѣчебникъ, лѣкарство, водолѣчебное заведеніе; должно писать: лечить, леченіе, лекарь, лечебникъ, лекарство, водолечебное заведеніе.

ЛИВОРНО. Не должно писать, и произносить Ливурно; правильно Ливорно.

ЛИЛІЯ. Не должно писать и [55]произносить: лилея; правильно: лилія.

ЛИТЕРАТУРА. Многіе пишутъ: литтература, литтературный. Должно писать: литература, литературный.

ЛИСТВЯНИЦА. Должно писать и произносить листвяница, листвяничный лѣсъ, а не лиственница, лиственничный лѣсъ.

ЛИЧИКО. Въ одной изъ нашихъ газетъ, критикуя какую-то повѣсть, упрекали автора ея, что онъ пишетъ: нѣсколько хорошенькихь личиковъ. Авторь повѣсти совершенно правъ: слѣдуетъ писать «нѣсколько личиковъ», а не «личекъ», какъ предписываютъ въ той газетѣ.

ЛОЖЬ. Въ той же газетѣ, въ [56]которой критикуютъ слово личиковъ, печатаютъ обыкновенно: ложъ, вмѣсто ложь. Ложь значитъ неправда, а ложъ говорится о театральныхъ ложахъ, напр.: сколько занято ложъ?

ЛОТТЕРЕЯ. Правильно: лоттерея, лоттерейный билетъ, а не лотерея, лотерейный; также неправильно лотарея, лотарейный.

ЛУДОВИКЪ. Должно произносить и писать: Лудовикъ XIV, а не Людовикъ.

ЛУКСЕМБУРГЪ. Должно различать случаи, въ которыхъ слѣдуетъ говорить Луксембургъ, и въ которыхъ Люксанбуръ. Германское Герцогство называется Луксембургъ, а дворецъ въ Парижѣ Люксанбуръ. [57]

ЛУЦЕРНЪ. Швейцарскій городъ Luzern должно писать по-Русски Луцернъ, а не Люцернъ. Городъ Люценъ (близъ Лейпцига) другое дѣло; тамъ правильно Люценъ, а не Луценъ.

ЛУЧШЕ. Не должно писать лутче; пиши: лучше.

ЛѢЗТЬ. Часто пишутъ: лесть вверхъ, лезетъ, взлесть. Это неправильно; должно писать: лѣзть вверхъ, лѣзетъ, взлѣзть.