Стихотворения (Вазов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Стихотворения
автор Иван Вазов, пер. Иван Вазов
Оригинал: язык неизвестен, опубл.: 1877. — Источник: az.lib.ru • Россия
Болгарский язык
Перевод К. Д. Бальмонта

----------------------------------------------------------------------------
 Бальмонт К. Д. Избранное. Стихотворения. Переводы. Статьи
 М., "Художественная литература", 1980
----------------------------------------------------------------------------

 ИВАН ВАЗОВ

 РОССИЯ

 Россия! Как нас это имя
 Пленяет - милое, родное!
 Она лучами огневыми
 Светила в горе наше злое!

 Она нас вспомнила, когда мы
 Забыты были, - чужд весь свет,
 Любовь, цветок над краем ямы,
 Забота, ласка и завет.

 Россия! Ширь - в веках и ныне,
 Размах ты с мощью разливной!
 Ты схожа с небом, с бездной синей,
 И только с русскою душой!

 ИВАН ВАЗОВ

 Иван Вазов (1850-1921) - болгарский писатель и общественный деятель,
горячий сторонник русско-болгарской дружбы.
 Россия (стр. 498) - перевод отрывка из стихотворения "Росия!" из
сборника "Тъгитъ на България" (1877).

----------------------------------------------------------------------------
 Бальмонт К. Д. Золотая россыпь: Избр. переводы / Сост. и вступ. ст. А.
Романенко.
 М., "Советская Россия", 1990.
----------------------------------------------------------------------------

 ИВАН ВАЗОВ

 БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК

 Язык священный прадедов моих,
 Язык терзаний, стонов вековых,
 Язык детей, чье скорбное рожденье
 Не радость возвещает, яд мученья.

 Язык прекрасный, в полной силе встань,
 Тебе ли не бросают всюду брань?
 А вслушался ли кто, что в этом севе
 Есть шепот нив и сладкий звук в напеве?

 Кто вник ли, как в тебе играет мощь,
 И эта речь - как гулкий, звонкий дождь?
 Как плеск, здесь бьется, блеск переливая,
 Какая выразительность живая?

 От детских дней люба мне звучность та,
 И пусть над ней нависла клевета,
 Она моим пребудет вдохновеньем,
 В грядущем грянет эхо звучным пеньем.