Стихотворения (Виллани)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Стихотворения
авторъ Карл Драготин Виллани, пер. Карл Драготин Виллани
Оригинал: чешскій, опубл.: 1871. — Источникъ: az.lib.ru • 5-го мая 1821 года
Эмигрант
Перевод Н. В. Берга

ПОЭЗІЯ СЛАВЯНЪ

СБОРНИКЪ
ЛУЧШИХЪ ПОЭТИЧЕСКИХЪ ПРОИЗВЕДЕНІЙ
СЛАВЯНСКИХЪ НАРОДОВЪ
[править]

ВЪ ПЕРЕВОДАХЪ РУССКИХЪ ПИСАТЕЛЕЙ
ИЗДАННЫЙ ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ
НИК. ВАС. ГЕРБЕЛЯ
САНКТПЕТЕРБУРГЪ
1871

ЧЕШСКІЕ ПОЭТЫ.[править]

5-го мая 1821 года. — Н. Берга

Эмигрантъ. — Н. Берга

БАРОНЪ ВИЛЛАНИ[править]

Баронъ Драготинъ Марія Виллани родился 11-го (23-го) января 1818 года въ Сушицѣ, въ южной Чехіи. Онъ воспитывался въ военной академіи въ Новомъ Мѣстѣ, по окончаніи курса въ которой поступилъ, въ 1838 году, на службу въ австрійскую армію, въ 36-й пѣхотный полъ. Въ 1848 году онъ былъ выбранъ въ начальники народной дружины Согласіе, за что былъ арестованъ и посаженъ въ крѣпость. Въ 1867 году Виллани былъ выбранъ депутатомъ на чешскій сеймъ въ Прагѣ, и въ томъ же году ѣздилъ, вмѣстѣ съ другими представителями западнаго и южнаго славянства, на этнографическую выставку въ Москвѣ. Стихотворенія барона Виллани были изданы два раза: въ первый разъ — въ 1844 году, подъ заглавіемъ «Лира и Мечъ», а во второй — въ 1846 году, подъ заглавіемъ: «Военныя Пѣсни и Декламаціи». Кромѣ того онъ написалъ комедію «Сочельникъ» и участвовалъ въ журналахъ: «Цвѣты», «Пчела» и «Семейная Хроника», въ которыхъ помѣстилъ, кромѣ множества мелкихъ стихотвореній, нѣсколько прозаическихъ статей. Въ настоящее время баронъ Виллани проживаетъ или въ Прагѣ или въ своихъ имѣніяхъ въ южной Чехіи.

I.

5 МАЯ 1821 ГОДА.

Широко звуки разливая,

Черезъ моря несется стонъ,

Но не труба то боевая,

А похоронный, тихій звонъ.

Того, предъ кѣмъ все трепетало,

Чьимъ громкимъ именемъ полна

Была вселенная — не стало:

Нить дивной жизни порвана!

Гдѣ славныхъ браней громъ побѣдный?

Онъ отгремѣлъ, на-вѣкъ затихъ!

Лежитъ герой на ложѣ, блѣдный,

Лежитъ безжизнененъ и тихъ.

Кругомъ друзья — ихъ ликъ туманенъ,

Застыли слёзы въ ихъ очахъ;

У изголовья англичанинъ

Сидитъ, какъ воронъ на часахъ.

Врачъ молвилъ: «кесарь умираетъ…

Онъ умеръ… плачьте!» — Гудсонъ-Ловъ

Одинъ спокойно повторяетъ:

«Скончался ровно въ шесть часовъ!»

Угасъ! минута роковая!…

Затѣмъ-то раздается звонъ,

Черезъ моря перелетая…

Угасъ, угасъ Наполеонъ!

Н. Бергъ.

II.

ЭМИГРАНТЪ.

Озари ты, солнце красно,

Мракъ больной моей души,

Отогрѣй ты холодъ сердца,

Слёзъ потоки осуши!

Не кори меня, родная,

Что бросаю милый край!

Сыну дай благословенье,

Сыномъ вѣкъ меня считай!

Рощи темныя, долины —

Не увижу васъ опять!

Ни друзей здѣсь, ни подруги,

Больше мнѣ не обнимать!

Чешской рѣчи, чешскихъ пѣсенъ

Не услышу! Грусть-тоска

Мнѣ одна лишь остается…

Слёзы льются какъ рѣка…

Н. Бергъ.