Страница:Андерсен-Ганзен 3.pdf/491

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница выверена


У КЛАДБИЩА.


Въ огняхъ зари алѣютъ облака,—
На посохъ опершись, стою я, молча, въ полѣ;
Надъ сердцемъ тѣнь, и свѣтъ, и смутная тоска:
Такъ лебедь молодой одинъ груститъ, груститъ на волѣ!

Въ душистой мглѣ, окрестъ, ввѣряюся мечтамъ
И чувствую наплывъ святыхъ воспоминаній;
Я душу распахнулъ и небу, и цвѣтамъ—
Такъ жутко—хорошо!.. но грудь полна рыданій.

Молитвенная тишь! и вдругъ, съ родныхъ могилъ,
10 Гдѣ мракъ объемлетъ персть,[1] нашедшую забвенье,
Какъ сладкій говоръ струнъ, какъ гласъ небесныхъ силъ,
Пернатаго пѣвца струится вдохновенье.

Туманный серпъ луны печально льетъ лучи,
А звуки говорятъ: когда онъ вновь родится,
15 Ты крѣпко будешь спать въ таинственной ночи,
И небывалый сонъ въ землѣ тебѣ приснится!


Кн. Э. Ухтомскій.

  1. Перстьустар., высок. земной прах, пыль; плоть. (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии

У КЛАДБИЩА


В огнях зари алеют облака, —
На посох оперши́сь, стою я, молча, в поле;
Над сердцем тень, и свет, и смутная тоска:
Так лебедь молодой один грустит, грустит на воле!

В душистой мгле, окрест, вверяюся мечтам
И чувствую наплыв святых воспоминаний;
Я душу распахнул и небу, и цветам —
Так жутко — хорошо!.. но грудь полна рыданий.

Молитвенная тишь! и вдруг, с родных могил,
10 Где мрак объемлет персть,[1] нашедшую забвенье,
Как сладкий говор струн, как глас небесных сил,
Пернатого певца струится вдохновенье.

Туманный серп луны печально льёт лучи,
А звуки говорят: когда он вновь родится,
15 Ты крепко будешь спать в таинственной ночи,
И небывалый сон в земле тебе приснится!


Кн. Э. Ухтомский.

БУКЪ.


Высоко́ держалъ, какъ знамя,
Я кудрявую главу!
Соковъ жизненное пламя
Стволъ дѣлилъ съ дѣтьми-вѣтвями,
Разодѣтыми въ листву.

Гордыхъ дѣтокъ не бранили
И не били палачи!
Выполняя безъ усилій
Трудъ свободный, вѣтви пили
10 Утра влагу и лучи.

Мысль отцовская безсмѣнно
И любовь ихъ берегла.
И мечталъ я вдохновенно:
Милыхъ дѣтокъ непремѣнно
15 Ждутъ великія дѣла!


  1. Перстьустар., высок. земной прах, пыль; плоть. (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии
БУК


Высоко́ держал, как знамя,
Я кудрявую главу!
Соков жизненное пламя
Ствол делил с детьми-ветвями,
Разодетыми в листву.

Гордых деток не бранили
И не били палачи!
Выполняя без усилий
Труд свободный, ветви пили
10 Утра влагу и лучи.

Мысль отцовская бессменно
И любовь их берегла.
И мечтал я вдохновенно:
Милых деток непременно
15 Ждут великие дела!