отыскано во вспомогательныхъ книгахъ (лексиконахъ, словаряхъ, сборникахъ и проч.). Почему я совершенно оставилъ предположенную мною сначала «Сокровищницу латинскаго языка» (которую я началъ было составлять изъ вышедшихъ изъ употребленія и менѣе употребительныхъ словъ).
7. Въ третьихъ, отсюда вытекаетъ, что въ мальчикахъ слѣдуетъ развивать какъ разсудокъ, такъ и языкъ—преимущественно на предметахъ изъ дѣтскаго міра; все же, что касается взрослаго, слѣдуетъ оставлять до болѣе зрѣлаго возраста; напрасно было бы излагать мальчику Цинерона или другихъ великихъ писателей, разсуждавшихъ о вещахъ, которыя превосходятъ пониманіе дѣтей. Ибо если дѣти не понимаютъ самыхъ вещей, то какъ они достигнутъ до умѣнья сильно выражаться о такихъ вещахъ? Гораздо полезнѣе будетъ употреблено это время на болѣе скромныя вещи, такъ чтобы и языкъ и разумѣніе образовывались постепенно. Природа не дѣлаетъ скачковъ; не дѣлаетъ ихъ и искусство, когда подражаетъ природѣ. Мальчикъ долженъ сначала научиться ходить, прежде чѣмъ начнутъ упражнять его маршировать въ колоннахъ; сначала ѣздить на тростникѣ[1], прежде чѣмъ ему дадутъ сѣсть на прекраснаго взнузданнаго коня; прежде научиться лепетать, а потомъ говорить; прежде говорить, а потомъ держать рѣчи,—какъ и Цицеронъ говоритъ, что тотъ не можетъ научиться держать рѣчь, кто не умѣетъ говорить.
8. Насколько этотъ методъ дѣлаетъ краткимъ и легкимъ изученіе языковъ, упрощаетъ ихъ усвоеніе, это заключается въ слѣдующихъ восьми правилахъ.
9. I. Каждый языкъ долженъ быть изучаемъ отдѣльно.
Именно, сначала языкъ своей родины; потомъ тотъ языкъ, который можетъ служить къ замѣнѣ перваго, напр. языкъ сосѣдняго народа (ибо, по моему мнѣнію, изученіе живыхъ языковъ слѣдуетъ предпосылать изученію языковъ ученыхъ); потомъ латинскій языкъ, за нимъ греческій, еврейскій и проч.,—всегда одинъ за другимъ, и никогда два въ одно время: иначе—одинъ будетъ спутывать другой. Впрочемъ, подъ конецъ, когда путемъ употребленія знаніе языковъ уже утвердится,
- ↑ Equitare in arundine longa, ѣздить на длинномъ тростникѣ,—эти слова заимствованы изъ Горація. Sat. lib. II, 3, 247.