Страница:Весы, 1906, № 3—4.pdf/117

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

совсѣмъ по сердцу, позоръ измѣны и коварства волось сѣдыхъ моихъ не запятнаетъ; пусть весь падетъ ва васъ онъ. (Уходить.)

ЯВЛЕНІЕ ІІІ.

Всѣ. Долой дочь гусляра-чародѣя!

Канцлеръ. Не торопитесь все-таки, достойные вельможи! Шагъ за шагомъ... Въ дѣлахъ подобныхъ хорошо коварство и лицемѣріе прекрасно, ядъ клеветы — не грѣхъ и даже освященъ обычаемъ народнымъ. (Снова слышатся фанфары.) Король сейчасъ войдетъ. Теперь спасайте все, что силу вашу и опору составляетъ. На видъ покорны будьте волѣ короля, любовницѣ его вы поклонитесь въ ноги: пусть кажется ему, что отдали поклонъ вы королевѣ... А прочее (съ возрастающей силой) — прочее я сдѣлаю ужъ самъ... (Быстро выпрямляется.) Я — вѣчный и безсмертный!

Шутъ (медленно приближавшийся къ передней части сцены, останавливается за спиной канцлера.) Какъ вѣчна и безсмертна подлость...

Канцлеръ {не обращая на него вниманія.) Цари земли, когда хотятъ, четвертовать и разрывать меня на части могутъ: — я снова возрожусь, изъ мертвыхъ снова встану!

Шутъ (по прежнему за спиной канцлера.) Какъ возрождается растоптанный червякъ иль гадъ и голову свою и жало подымаетъ снова.

Kанцлеръ (не обращая вниманія.) Я — голосъ вашъ, я — ваша мощь, я — гласъ и мощь толпы, могущество которой нерушимо, вѣчно...

ЯВЛЕНІЕ IV.

(Всѣ слушаютъ въ изумленіи; въ это время входитъ Король, впереди него идутъ герольды, за нимъ свита придворныхъ; король ведетъ за руку Сонку, за которой слѣдуютъ придворныя дамы. Канцлеръ сразу мѣняется, становится меньше и принимаетъ полную покорности позу; подходитъ первый, отдаетъ глубокій поклонъ, за нимъ слѣпо слѣдуютъ всѣ остальные. Король между тѣмъ ведетъ Сонку на приготовленый тронъ.)

Канцлеръ. Владыка и король нашъ! Мы собрались здѣсь всѣ, первѣйшіе изъ твоего народа, чтобы поклонъ