— Я, мистеръ Фоггъ!.. отвѣчала мастрисъ Ауда, у которой сердце забило тревогу.
— Позвольте мнѣ кончить, продолжалъ мистеръ Фоггъ. — Когда мнѣ пришла мысль увезти васъ далеко отъ этой страны, ставшей для васъ столь опасною, я былъ богатъ и разчитывалъ предоставить въ ваше распоряженіе часть моего состоянія. Ваша жизнь была бы свободна и счастлива. Теперь я разорился.
— Я это знаю, мистеръ Фоггъ, отвѣчала молодая женщина, — и спрошу васъ въ свою очередь: простите ли вы меня что я послѣдовала за вами, и — кто знаетъ? — можетъ-быть, задержавъ васъ на пути, содѣйствовала вашему разоренію?
— Вы не могли оставаться въ Индіи, и ваша безопасность могла быть обезпечена только въ такомъ случаѣ когда вы удалились настолько, чтобъ эти Индусы не могли захватить васъ.
— Итакъ, мистеръ Фоггъ, сказала мистрисъ Ауда, — вамъ недовольно еще было спасти меня отъ ужасной смерти; вы считали еще своею обязанностію обезпечить мое положеніе въ Европѣ?
— Да, сударыня, отвѣчалъ Филеасъ Фоггъ, — но событія обратились противъ меня. Впрочемъ у меня осталось еще кое-что отъ моего состоянія и я прошу вашего позволенія распорядиться этимъ остаткомъ.
— Но вы сами, мистеръ Фоггъ, — что́ будетъ съ вами? спросила мистрисъ Ауда.
— Я, сударыня? отвѣчалъ холодно джентльменъ, — мнѣ ничего не нужно.
— Какъ же вы смотрите, сэръ, на участь васъ ожидающую?
— Какъ слѣдуетъ смотрѣть на нее, тихо отвѣчалъ мистеръ Фоггъ.
— Во всякомъ случаѣ, сказала мистрисъ Ауда, — опасность не можетъ постигнуть такого человѣка, какъ вы. Ваши друзья....
— У меня нѣтъ друзей
— Ваши родные....
— У меня нѣтъ родныхъ.
— Въ такомъ случаѣ сожалѣю о васъ, мистеръ Фоггъ, — одиночество тяжеле всего. Какъ? ни одного сердца которому вы могли бы передать ваше горе? Говорятъ, однако, что вдвоемъ и бѣдность переносится легче.
— Да, говорятъ такъ.