Страница:Гербель Н.В. Немецкие поэты в биографиях и образцах (1877).pdf/155

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
123
БЮРГЕРЪ.

Разъ, поздно пробудясь,
Въ постели Зевсъ валялся,
Пыхтѣлъ и отдувался,
И крикнулъ, разсердясь:
«Чу! тамъ сигналъ парада!
Дождусь ли шоколада?»

И въ мигъ камеръ-лакей
Принёсъ всего, что надо:
Съ ванилью шоколада
И мягкихъ кренделей,
Халатъ и туфель пару,
И лучшую сигару.

Зевсъ выпилъ чашекъ пять
Съ отличнымъ аппетитомъ
И сѣлъ въ окнѣ открытомъ
Отъ скуки — наблюдать,
Вооружась лорнетомъ,
Что тамъ, на свѣтѣ этомъ?

И, сидя такъ въ окнѣ,
Онъ, въ утреннемъ туманѣ,
Вдругъ видитъ на полянѣ
Толпу дѣвицъ: онѣ,
Гуляя на лужочкѣ,
Сбирали тамъ цвѣточки.

Одна изъ нихъ была
Прелестное созданье:
Она въ очарованье
Зевеса привела;
Другія жь ей дѣвицы
Служили какъ царицѣ.

Какъ опытный знатокъ
Смотрѣлъ онъ на красотку:
Движенья, станъ, походку
И прелесть рукъ и ногъ,
Пылая жаромъ страстнымъ,
Онъ всё нашолъ прекраснымъ.

Онъ ей шестнадцать лѣтъ
Назначилъ по примѣтамъ —
И не ошибся въ этомъ.
Направивъ свой лорнетъ,
Онъ ею любовался
И млѣлъ, и волновался.

И сердце всё сильнѣй
Въ груди его стучало,
И въ мысль ему запало
Приволокнуться къ ней,
А чтобъ за это взяться —
Быкомъ маскироваться.

Не знаю право, какъ
Съумѣлъ онъ ухитриться
Въ быка преобразиться;
Но, думается такъ,
Въ игрѣ такого сорта
Не обошлось безъ чорта.

И, сдѣлавшись быкомъ,
На землю онъ спустился
И мигомъ очутился
Въ собраньи миломъ томъ,
И сталъ пастись лукавецъ
По близости красавицъ.

Какъ былъ онъ кротокъ, милъ
Въ своёмъ бычачьемъ санѣ!
Онъ роль свою заранѣ
Отлично изучилъ.
Будь онъ актёръ — ну, право,
Ему бъ кричали «браво!»

Чтобъ дѣвъ не испугать
Своей осанкой грозной,
Такъ мило, граціозно,
Онъ сталъ къ нимъ подступать,
Что былъ онъ въ то мгновенье
Не быкъ, а заглядѣнье!

Красавица, плѣнясь
Такимъ его смиреньемъ,
Сказала съ умиленьемъ,
Къ подругѣ обратясь:
«Гляди, гляди, подружка:
Какой онъ, право, душка!»

А та ей говоритъ:
«Наружности не вѣрьте:
Гдѣ омутъ тихъ, тамъ черти,
Пословица гласитъ.
Ахъ, милая принцеса,
Остерегайся бѣса!»

«Всё вздоръ! тутъ нѣтъ бѣсовъ!
Вотъ я его потѣшу —
Рога ему увѣшу
Гирляндой изъ цвѣтовъ.
Его, чай, тоже тѣшитъ,
Коль за ухомъ кто чешетъ?»

«Прочь, прочь! вотъ онъ идётъ!»
Но быкъ остановился,
На травку опустился,
Лежитъ себѣ — жуётъ
И смотритъ съ глупой миной
Предоброю скотиной.