Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/485

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


НОВЕЛЛА VIII.
Рога — за рога.

Двое дружатъ между собою: одинъ заводитъ интригу съ женою другого. Послѣдній, замѣтивъ это, устраивается съ женою пріятеля такъ, что мужа ея запираютъ въ сундукъ, на которомъ второй, пока первый находится внутри, любезничаетъ съ его супругой.

 

Тяжело и грустно было слушать дамамъ приключенія Елены; но такъ какъ онѣ считали ихъ отчасти заслуженными, то не чувствовали къ ней особаго состраданія, хотя и признали ученаго человѣкомъ твердымъ, постояннымъ, но и жестокимъ. Когда Пампинея дошла до конца, королева приказала продолжать Фіамметтѣ. Та, съ полнымъ желаніемъ повиноваться, сказала:

— Любезныя дамы! Мнѣ кажется, васъ нѣсколько покоробило отъ строгости оскорбленнаго философа; поэтому, я думаю, слѣдуетъ теперь развеселить омраченныя души чѣмъ-нибудь болѣе забавнымъ. Съ этой цѣлью я намѣрена разсказать вамъ одну новеллу о юношѣ съ болѣе мягкимъ характеромъ, который также испыталъ обиду, но отомстилъ за нее болѣе умѣреннымъ образомъ. Отсюда вы въ состояніи будете понять, что каждый долженъ получить по заслугамъ: вы не захотите, переходя безъ надобности границы мести, обижать въ свою очередь другого, задумавъ лишь отплатить за нанесенную обиду.

 

Итакъ, вы должны знать, что въ Сіэнѣ, какъ я нѣкогда слышала, жило двое юношей, очень богатыхъ, изъ хорошихъ мѣстныхъ фамилій;