Перейти к содержанию

Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/549

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


 

— Ты осталась такой же, какъ была, — сказалъ Джозефо; — однако, повѣрь мнѣ, я заставлю тебя перемѣниться! — Обратившись къ Мелиссо, онъ прибавилъ, — Другъ, сію минуту мы увидимъ, хорошъ ли былъ совѣтъ Соломона. Только прошу тебя не сердиться, что я приведу его въ исполненіе въ твоемъ присутствіи, и не считать шуткой то, что я сдѣлаю. Не мѣшай мнѣ и помни отвѣтъ погонщика, когда мы пожалѣли его мула.

— Я въ твоемъ домѣ, — отвѣтилъ Мелиссо, — и потому подчинюсь всѣмъ твоимъ желаніямъ.

Джозефо отыскалъ гибкую дубовую палку и прошелъ за своей женой въ ту комнату, куда она выбѣжала, сердито поднявшись изъ-за стола. Молодой человѣкъ схватилъ ее за волосы, повалилъ на полъ и принялся изо всѣхъ силъ бить палкой. Жена Джозефо сначала кричала, потомъ грозила ему, но видя, что мужъ не перестаетъ наказывать ее, стала молить Джозефо не убивать ея. Она клялась съ этихъ поръ всегда исполнять волю мужа. Однако, Джозефо продолжалъ жестоко колотить жену по спинѣ, по плечамъ. Наконецъ, утомившись, онъ пересталъ бить молодую женщину, вся спина которой была покрыта слѣдами отъ ударовъ.

— Завтра увидимъ, хорошъ ли былъ совѣтъ Соломона, сказавшаго мнѣ: «пойди къ Гусиному мосту»! — проговорилъ Джозефо.

Отдохнувъ немного, онъ вымылъ руки, потомъ поужиналъ вмѣстѣ съ Мелиссо. Вскорѣ молодые люди легли спать.

Несчастная женщина съ большимъ трудомъ поднялась съ полу, добрела до постели и постаралась заснуть. Утромъ она встала очень рано и велѣла спросить у Джозефо, какой обѣдъ прикажетъ онъ ей приготовить. Молодые люди посмѣялись, слыша это, и Джозефо передалъ женѣ приказанія. Когда наступило обѣденное время, все было сдѣлано согласно желанію хозяина. Джозефо и Мелиссо стали въ одинъ голосъ восхвалять совѣтъ Соломона, который сначала показался имъ непонятнымъ.

Черезъ нѣсколько дней Мелиссо вернулся домой; обратившись къ одному мудрецу, онъ сказалъ ему, какой совѣтъ далъ ему великій царь.

— Онъ не могъ сказать тебѣ ничего болѣе полезнаго и истиннаго. Вѣдь ты никого не любишь, — произнесъ мудрецъ. — Задавая пиры и праздники, ты это дѣлаешь только для себя, а не изъ любви къ людямъ; ты желаешь не веселить другихъ, а просто выставляешь напоказъ свою роскошь. Послѣдуй совѣту Соломона — люби, тогда и тебя будутъ любить.

Такъ была наказана своенравная женщина, а молодой человѣкъ, научившись любить, пріобрѣлъ любовь людей.