Страница:Египетская сказка, открытая в Петербургском Эрмитаже.djvu/6

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена
585
ЕГИПЕТСКАЯ СКАЗКА.

нiй Анти, потому что у тебя только и есть, что простой ѳиміамъ. Но я вѣдь господинъ страны Пунтъ, и тамъ у меня есть благовоніе Анти. Только одного благовонія Гекенъ, которое ты мнѣ обѣщалъ прислать, мало тутъ на островѣ. Но только ты удалишься отсюда, ты уже больше никогда не увидишь этого острова, онъ превратится въ волны».

И вотъ, когда корабль подошелъ, какъ онъ (змѣй) предсказывалъ, я влѣзъ на высокое дерево, чтобъ поразсмотрѣть тѣхъ, кто тамъ (на кораблѣ) были. Потомъ я пошелъ разсказать ему эту новость, но увидалъ, что онъ уже это знаетъ. Тогда онъ мнѣ сказалъ: «Добраго пути, добраго пути, малый, тебѣ къ твоему дому; повидайся со своими дѣтьми, и пусть твое имя останется добрымъ въ твоемъ городѣ: таковы мои пожеланія тебѣ».

Тогда я распростерся передъ нимъ, опустивъ руки передъ нимъ, а онъ мнѣ далъ въ подарокъ благовонія Анти, Гекенъ, Юденъ, кассію, дерево Тіасъ и Шаасъ, стимми, хвосты животнаго Мама, дерево Мереритъ, множество простого ѳиміама, слоновый зубъ, собакъ Тезему, обезьянь Гуфъ и обезьянъ Кіу, и всяческія драгоцѣнности. Я велѣлъ все это нагрузить на тотъ корабль, что тутъ случился, и, распростершись передъ нимъ, поблагодарилъ его.

Тогда онъ мнѣ сказалъ: «Вотъ ты пріѣдешь въ свое отечество черезъ два мѣсяца, ты обнимешь своихъ дѣтей, и (послѣ твоей смерти) ты останешься неприкосновеннымъ въ твоей гробницѣ».

Послѣ того я спустился на берегъ къ кораблю, и кликнулъ тамошнихъ корабельщиковъ. Я поблагодарилъ на берегу господина этого острова, и тѣхъ, кто тамъ были.

Когда, вернувшись, мы приблизились къ мѣстопребыванію фараонову, во второй мѣсяцъ, по словамъ змѣя, то мы подошли ко двору. Я вошелъ къ фараону и принесъ съ собою подарки, привезенные съ этого острова на родину. Тогда этотъ (фараонъ) поблагодарилъ меня передъ собраніемъ всей земли.

Сдѣлай же меня (о господинъ мой!) слугой твоимъ и приблизь меня къ царедворцамъ. Обрати взоръ свой на меня, приблизившагося къ твердой землѣ, столько испытавшаго и видѣвшаго. Услышь мою мольбу, потому что это добро — выслушивать людей. Фараонъ и сказалъ мнѣ: «Стань ученымъ, другъ мой»... [1].

Здѣсь конецъ (сказкѣ) отъ ея начала и до ея конца, какъ это было найдено въ одномъ (старинномъ) писаніи. А написано

  1. Окончаніе фразы не ясно для г. Голенищева.
Тот же текст в современной орфографии

ний Анти, потому что у тебя только и есть, что простой фимиам. Но я ведь господин страны Пунт, и там у меня есть благовоние Анти. Только одного благовония Гекен, которое ты мне обещал прислать, мало тут на острове. Но только ты удалишься отсюда, ты уже больше никогда не увидишь этого острова, он превратится в волны».

И вот, когда корабль подошел, как он (змей) предсказывал, я влез на высокое дерево, чтоб порассмотреть тех, кто там (на корабле) были. Потом я пошел рассказать ему эту новость, но увидал, что он уже это знает. Тогда он мне сказал: «Доброго пути, доброго пути, малый, тебе к твоему дому; повидайся со своими детьми, и пусть твое имя останется добрым в твоем городе: таковы мои пожелания тебе».

Тогда я распростерся перед ним, опустив руки перед ним, а он мне дал в подарок благовония Анти, Гекен, Юден, кассию, дерево Тиас и Шаас, стимми, хвосты животного Мама, дерево Мерерит, множество простого фимиама, слоновый зуб, собак Тезему, обезьянь Гуф и обезьян Киу, и всяческие драгоценности. Я велел всё это нагрузить на тот корабль, что тут случился, и, распростершись перед ним, поблагодарил его.

Тогда он мне сказал: «Вот ты приедешь в свое отечество через два месяца, ты обнимешь своих детей, и (после твоей смерти) ты останешься неприкосновенным в твоей гробнице».

После того я спустился на берег к кораблю, и кликнул тамошних корабельщиков. Я поблагодарил на берегу господина этого острова, и тех, кто там были.

Когда, вернувшись, мы приблизились к местопребыванию фараонову, во второй месяц, по словам змея, то мы подошли ко двору. Я вошел к фараону и принес с собою подарки, привезенные с этого острова на родину. Тогда этот (фараон) поблагодарил меня перед собранием всей земли.

Сделай же меня (о господин мой!) слугой твоим и приблизь меня к царедворцам. Обрати взор свой на меня, приблизившегося к твердой земле, столько испытавшего и видевшего. Услышь мою мольбу, потому что это добро — выслушивать людей. Фараон и сказал мне: «Стань ученым, друг мой»... [1].

Здесь конец (сказке) от её начала и до её конца, как это было найдено в одном (старинном) писании. А написано

  1. Окончание фразы не ясно для г. Голенищева.