Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/218

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


218
глава (14) авраамъ.

пили Мы съ ними, и вамъ поставили ихъ въ примѣръ. Они ухитрялись хитростями своими; но хитрости ихъ — предъ взоромъ Бога, хотя бы хитрости ихъ были таковы, что ими двигались бы горы.

48. Не думай, что Богъ не исполнитъ обѣщанія своего, даннаго чрезъ своихъ посланниковъ. Истинно, Богъ силенъ и мстителенъ. 49. Въ тотъ день, когда земля замѣнится другою землею, а также и небеса другими небесами, они явятся предъ Богомъ, единымъ, все покоряющимъ. 50. Въ тотъ день ты увидишь, что эти беззаконники будутъ перевязаны одни съ другими цѣпями; 51. верхняя одежда на нихъ будетъ изъ смолы; огонь покроетъ ихъ лица: что бы Богу воздать каждой душѣ за то, что́ она заготовила себѣ: Богъ скоръ въ расчетѣ.

52. Это — передать симъ людямъ, что бы этимъ они назидались, что бы звали, что только Онъ есть единый Богъ, и что бы разсудительные этимъ вразумлялись.


Тот же текст в современной орфографии

пили Мы с ними, и вам поставили их в пример. Они ухитрялись хитростями своими; но хитрости их — пред взором Бога, хотя бы хитрости их были таковы, что ими двигались бы горы.

48. Не думай, что Бог не исполнит обещания своего, данного чрез своих посланников. Истинно, Бог силен и мстителен. 49. В тот день, когда земля заменится другою землею, а также и небеса другими небесами, они явятся пред Богом, единым, всё покоряющим. 50. В тот день ты увидишь, что эти беззаконники будут перевязаны одни с другими цепями; 51. верхняя одежда на них будет из смолы; огонь покроет их лица: что бы Богу воздать каждой душе за то, что она заготовила себе: Бог скор в расчете.

52. Это — передать сим людям, что бы этим они назидались, что бы звали, что только Он есть единый Бог, и что бы рассудительные этим вразумлялись.


Глава (15-ая): Хиджръ.
Меккская. Девяносто девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алр[1]. Это — знаменія писанія и яснаго чтенія.

2. Невѣрные со временемъ пожелаютъ быть покорными. 3. Оставь ихъ, — пусть они упитываются, наслаждаются, обольщаются надеждой на долгую жизнь. Скоро узнаютъ они. 4. Мы тогда только губили какой либо городъ, когда о немъ было уже извѣстное предначертаніе. 5. Никакой народъ не ускоритъ наступленія назначенной для него по-

  1. А́̀зъ, лю́ди, рцы́.
Тот же текст в современной орфографии
Глава (15): Хиджр.
Меккская. Девяносто девять стихов.

Во имя Бога, милостивого, милосердого.

Алр[1]. Это — знамения писания и ясного чтения.

2. Неверные со временем пожелают быть покорными. 3. Оставь их, — пусть они упитываются, наслаждаются, обольщаются надеждой на долгую жизнь. Скоро узнают они. 4. Мы тогда только губили какой либо город, когда о нём было уже известное предначертание. 5. Никакой народ не ускорит наступления назначенной для него по-

  1. А́̀зъ, лю́ди, рцы́.