Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/418

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана
418
глава (42) совѣщаніе.

ніе, ни того, что тавое вѣра; но Мы поставили его[1] свѣтильникомъ, и руководимъ имъ того изъ рабовъ вашихъ, кого хотимъ. И дѣйствительно, ты ведешь на прямой путь, 53. на путь Бога, во власти котораго и то, что́ на небесахъ, и то, что́ на землѣ. Такъ, къ Богу возвратятся всѣ существа.

  1. Т. е. Писаніе, или Коранъ.
Тот же текст в современной орфографии

ние, ни того, что тавое вера; но Мы поставили его[1] светильником, и руководим им того из рабов ваших, кого хотим. И действительно, ты ведешь на прямой путь, 53. на путь Бога, во власти которого и то, что на небесах, и то, что на земле. Так, к Богу возвратятся все существа.


Глава (43-ья): золотыя украшенія.
Меккская: Восемьдесятъ девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Хм[2]. Клянусь симъ яснымъ писаніемъ! 2. Мы изложили его на арабскомъ языкѣ, для того, чтобы вы понимали. 3. Оно находится въ первописи[3] предъ Нами: ово высокое, мудрое. 4. Уже ли намъ устранять отъ васъ это ученіе за то, что вы народъ развращенный?

5. Сколько пророковъ посылали Мы къ прежнимъ народамъ! 6. Но какой пророкъ ни приходилъ къ нимъ, они смѣялись надъ нимъ. 7. За то Мы погубили ихъ, тогда какъ они были крѣпче этихъ силами. Вамъ уже были представлены въ примѣръ тѣ прежніе народы. 8. Если ты спросишь ихъ: кто тотворилъ небеса и землю? Непремѣнно скажутъ: „ихъ сотворилъ Сильный, Знающій“. 9. Онъ самый уложилъ для васъ землю какъ колыбель, проложилъ на ней для васъ дороги, чтобы ходить вамъ прямо; 10. Онъ

  1. Т. е. Писание, или Коран.
  2. Хѣ́ръ, мыслѣ́те.
  3. Арабск. выраженіе: «въ матери писанія»: въ первоначально написанной книгѣ, въ оригинальномъ спискѣ.
Тот же текст в современной орфографии
Глава (43): золотые украшения.
Меккская: Восемьдесят девять стихов.

Во имя Бога, милостивого, милосердого.

Хм[1]. Клянусь сим ясным писанием! 2. Мы изложили его на арабском языке, для того, чтобы вы понимали. 3. Оно находится в первописи[2] пред Нами: ово высокое, мудрое. 4. Уже ли нам устранять от вас это учение за то, что вы народ развращенный?

5. Сколько пророков посылали Мы к прежним народам! 6. Но какой пророк ни приходил к ним, они смеялись над ним. 7. За то Мы погубили их, тогда как они были крепче этих силами. Вам уже были представлены в пример те прежние народы. 8. Если ты спросишь их: кто тотворил небеса и землю? Непременно скажут: „их сотворил Сильный, Знающий“. 9. Он самый уложил для вас землю как колыбель, проложил на ней для вас дороги, чтобы ходить вам прямо; 10. Он

  1. Хѣ́ръ, мыслѣ́те.
  2. Арабск. выражение: «в матери писания»: в первоначально написанной книге, в оригинальном списке.