Перейти к содержанию

Страница:Кузмин - Первая книга рассказов.djvu/89

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


возвращался все мыслью къ герцогскому брату, нѣжная, почти влюбленная преданность котораго меня поистинѣ трогала. Запечатавши письмо, я снова задумался, оперши голову на руку и смотря на неподвижный огонь свѣчи. Встрепенувшись отъ легкаго стука въ дверь, я впустилъ въ комнату небольшую фигуру въ темно-лиловомъ плащѣ, почти черномъ отъ дождя. Узнавъ принцессу Амалію, я поспѣшилъ усадить ее передъ топящимся каминомъ, наливъ стаканъ вина. Счастливо улыбаясь, безъ словъ, принцесса протянула мнѣ руку, которую я почтительно поднесъ къ своимъ губамъ, потомъ я положилъ руку на спинку кресла, гдѣ помѣщалась Амалія, которая прижималась ко мнѣ, нѣжно и счастливо смотря на меня снизу вверхъ. Вѣтеръ трясъ рамы и на луну набѣгали тучи, дождь, казалось, пересталъ. Въ двери снова постучались, на этотъ разъ быстро и твердо; Амалія вскочила, блѣднѣя.

«Что это?» прошептала она.

— Не тревожьтесь, будьте спокойны, — прошепталъ я, снова заставивъ ее опуститься въ кресло, которое я повернулъ высокой спинкой къ двери, сначала закрывъ принцессу большой восточною шалью. Въ двери


Тот же текст в современной орфографии

возвращался всё мыслью к герцогскому брату, нежная, почти влюбленная преданность которого меня поистине трогала. Запечатавши письмо, я снова задумался, оперши голову на руку и смотря на неподвижный огонь свечи. Встрепенувшись от легкого стука в дверь, я впустил в комнату небольшую фигуру в темно-лиловом плаще, почти черном от дождя. Узнав принцессу Амалию, я поспешил усадить ее перед топящимся камином, налив стакан вина. Счастливо улыбаясь, без слов, принцесса протянула мне руку, которую я почтительно поднес к своим губам, потом я положил руку на спинку кресла, где помещалась Амалия, которая прижималась ко мне, нежно и счастливо смотря на меня снизу вверх. Ветер тряс рамы и на луну набегали тучи, дождь, казалось, перестал. В двери снова постучались, на этот раз быстро и твердо; Амалия вскочила, бледнея.

«Что это?» прошептала она.

— Не тревожьтесь, будьте спокойны, — прошептал я, снова заставив ее опуститься в кресло, которое я повернул высокой спинкой к двери, сначала закрыв принцессу большой восточною шалью. В двери

[ 81 ]