Страница:Объяснительный морской словарь Вахтина.djvu/299

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
278


Рей.

съ низу рей (если марса-реи не двойные); ббльшею частью въ настоящее время летучій, т. е. не имѣетъ брасовъ и топенантовъ.

Брамъ-рей (Vergue de perroquet. Topgallant yard)—третій съ низу рей (если марса-реи не двойные); служатъ для брамселя, который къ нему привязывается и для растягиванія шкотовъ бомъ-брамселя.

Временный реи или фальшивый рей (Vergue fausse. Jury yard)—рей, сдѣланный судовыми средствами изъ имѣемыхъ подъ руками запасныхъ рангоутныхъ деревъ, скрѣпленныхъ между собою найтовами.

Гротъ-марса-реж отъ гол. дгоо-te-mars-zeüs-ra;groote — большой, mars—корзина, коробъ, гей — парусъ, га— рей (Vergue du grand Ішпіег. Main-top-sail-yard)— второй снизу рей на гротъ-мачтѣ.

Марса-рей (Vergue d’hune. Topsail yard)—второй снизу рей.

Нижній рей (Vergue basse. (Lower-yard) — рей, къ которому привязывается нижній парусъ, какъ-то: фокъ или гротъ.

Кромѣ того реи принимаютъ названія тѣхъ мачтъ, которымъ принадлежатъ; какъ-то:

На фокъ-мачтѣ:

Форъ-бож-брамъ-рей (Vergue du petit cacatois. Fore-royal-yard).

Форь-брсшъ-рей (Vergue du petit perroquet. Fore-top-gallant-yard).

Форъ-мйрса-рей (Vergue du petit hunier. Fore-topsail-yard).

Фока-рей (Vergue de misaine. Fore-yard)—нижній рей на фокъ-мачтѣ.

На гротъ-мачтѣ:

Гротъ-бомъ-брамі-реж (Vergue du grand cacatois. Main royal-yard).

Гротъ-брстъ-реж (Vergue du grand perroquet. Main-top-gallant-yard).

Гротъ-мйрса-реж (Vergue du grand hunier. Main-top-sail-yard).

Грота-рей (Grand-vergue. Main yard) — низшій рей на гротъ-мачтѣ.

На бизань-мачтѣ:

Крюйсъ-бомъ-брамь-реж (Vergue du cacatois de perruche. Mi-zen-royal-yard).

Крюйсь-брамъ-рей (Vergue de perruche. Mizen-topgallant-yard).

КрМсель-рей (Vergue du perroquet de fougue. Mizen topsail yard).

BéiuHo-рей (Vergue sèche. Cross-jack-yard) — нижній рей на бизань мачтѣ, къ которому не привязывается парусъ; на немъ растяги ваются крюйсель-іпкоты.

Обрасопить рей (Brasser une vergue. То brace а yard) — поворотить рей брасомъ въ горизонтальной плоскости въ ту или другую сторону. Идя подъ парусами, рей брасопится на правый галсъ, когда тянется лѣвый брасъ и на лѣвый галсъ—когда тянется правый брасъ.

Поднять рей (Hisser une vergue. То hoist up a yard) — всѣ реи поднимаются фалами, которые принимаютъ названія реевъ, !а нижніе реи поднимаются гар-! делями.

Поднять 'рей на судно (Ет-'і barquer une vergue. То get in a j yard)—На судно деревянные реи I подымаются съ воды, а металли-I ческіе съ борта или съ берега.