всѣмъ напротивъ. Разсмотрите, что значитъ все сказанное?
Кл. Что именно?
Аѳ. Кажется, уже въ третій или четвертый разъ слово наше возвращается къ первому предмету, что воспитаніе руководствуетъ и влечетъ юношество къ прямому смыслу закона, коего изящество и сущность долговременнымъ опытомъ постигли только мужи старые. Чтобъ удержать юныя сердца отъ удовольствій и огорченій противныхъ закону и правиламъ добродѣтели; чтобы заставить ихъ направлять всѣ свои радости и горести къ той же цѣли, которую имѣютъ въ виду мужи старые; для сего изобрѣтены пѣсни, или лучше сказать, божественныя очарованія. Онѣ производятъ въ душѣ сіе устройство и согласіе, коего юноши не могутъ достигнуть единственнымъ напряженіемъ силъ своихъ. Какъ больнымъ и тѣломъ разслабленымъ, пекущіеся о здоровьи ихъ врачи, въ пріятныхъ снѣдяхъ и питьяхъ, подаютъ полезное лѣкарство, вредныя же вещества покрываютъ отвратительною наружностію и такъ пріучаютъ одно любить, другаго отвращаться: равнымъ образомъ законодатель убѣдитъ поета, и если нужно принудитъ его выражать въ словахъ высокихъ, изящныхъ, въ правильной мѣрѣ, въ прелестныхъ образахъ и гармоніи характеры мужей
всем напротив. Рассмотрите, что значит всё сказанное?
Кл. Что именно?
Аф. Кажется, уже в третий или четвертый раз слово наше возвращается к первому предмету, что воспитание руководствует и влечет юношество к прямому смыслу закона, коего изящество и сущность долговременным опытом постигли только мужи старые. Чтоб удержать юные сердца от удовольствий и огорчений противных закону и правилам добродетели; чтобы заставить их направлять все свои радости и горести к той же цели, которую имеют в виду мужи старые; для сего изобретены песни, или лучше сказать, божественные очарования. Они производят в душе сие устройство и согласие, коего юноши не могут достигнуть единственным напряжением сил своих. Как больным и телом расслабленным, пекущиеся о здоровьи их врачи, в приятных снедях и питьях, подают полезное лекарство, вредные же вещества покрывают отвратительною наружностью и так приучают одно любить, другого отвращаться: равным образом законодатель убедит поэта, и если нужно принудит его выражать в словах высоких, изящных, в правильной мере, в прелестных образах и гармонии характеры мужей