Страница:Протагор (Платон, Добиаш).pdf/20

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
17

какъ поступаютъ Аѳиняне въ такихъ дѣлахъ, для которыхъ, они видятъ, существуютъ особыя спеціальности. При разборѣ же вопросовъ, какъ распорядиться общиною въ собственномъ смыслѣ, въ качествѣ совѣтника поднимается у нихъ одинаково плотникъ, одинаково мѣдникъ, сапожникъ, купецъ и морякъ, богачъ и бѣднякъ, знатный и незнатный, и никто не волнуется, какъ волновался раньше, что люди, нигдѣ и ни у кого не учившись, берутся совѣтовать; — не волнуются потому, что распорядительность въ управленіи общиною они не считаютъ предметомъ ученія. И не ду* май, что такъ относится къ дѣлу только община; и у отдѣльныхъ личностей мы замѣчаемъ, что мудрѣйшіе и лучшіе у насъ люди отказываются передать другимъ ту доблесть, какою сами обладаютъ. Примѣръ тебѣ Периклъ, отецъ вотъ этихъ молодыхъ людей: на что есть учителя, въ томъ онъ далъ имъ прекрасное образованіе, а доблести, какою онъ прославился, и самъ ихъ не обучаетъ, и другимъ обучать не отдаетъ; и бродятъ они, какъ бродитъ по подножному корму пущенный на волю конь, авось гдѣ нибудь сами собой набредутъ на эту доблесть. Затѣмъ, не угодно ли другой еще примѣръ: тотъ же самый Периклъ, опекунъ Кли-нія, младшаго брата присутствующаго здѣсь Алкивіада, изъ боязни, какъ бы Алкивіадъ не испортилъ брата, удалилъ послѣдняго отъ Алкивіада и отдалъ на воспитаніе Арифону; но не прошло и шести мѣсяцевъ, какъ Арифронъ, не зная, что съ нимъ дѣлать, возвратилъ его опять Периклу. Можно бы указать тебѣ и на многихъ другихъ мужей, которые, сами будучи доблестными, никого никогда не сдѣлали "лучшимъ** ни изъ своихъ, ни изъ чужихъ. Въ виду такихъ явленій, я, Протагоръ, не считалъ доблесть предметомъ ученія. Разъ же слышу отъ тебя противоположное, готовъ отказаться отъ своего мнѣнія и думаю, что дѣло говоришь ты, а не я; — думаю такъ потому, что ты во многомъ опытенъ, многому научился у другихъ и многое открылъ самъ. А если есть средства разъяснить намъ, что доблести научать можно, не пожалѣй ихъ и разъясни".


Тот же текст в современной орфографии

как поступают Афиняне в таких делах, для которых, они видят, существуют особые специальности. При разборе же вопросов, как распорядиться общиною в собственном смысле, в качестве советника поднимается у них одинаково плотник, одинаково медник, сапожник, купец и моряк, богач и бедняк, знатный и незнатный, и никто не волнуется, как волновался раньше, что люди, нигде и ни у кого не учившись, берутся советовать; — не волнуются потому, что распорядительность в управлении общиною они не считают предметом учения. И не ду* май, что так относится к делу только община; и у отдельных личностей мы замечаем, что мудрейшие и лучшие у нас люди отказываются передать другим ту доблесть, какою сами обладают. Пример тебе Перикл, отец вот этих молодых людей: на что есть учителя, в том он дал им прекрасное образование, а доблести, какою он прославился, и сам их не обучает, и другим обучать не отдает; и бродят они, как бродит по подножному корму пущенный на волю конь, авось где нибудь сами собой набредут на эту доблесть. Затем, не угодно ли другой еще пример: тот же самый Перикл, опекун Кли-ния, младшего брата присутствующего здесь Алкивиада, из боязни, как бы Алкивиад не испортил брата, удалил последнего от Алкивиада и отдал на воспитание Арифону; но не прошло и шести месяцев, как Арифрон, не зная, что с ним делать, возвратил его опять Периклу. Можно бы указать тебе и на многих других мужей, которые, сами будучи доблестными, никого никогда не сделали "лучшим** ни из своих, ни из чужих. В виду таких явлений, я, Протагор, не считал доблесть предметом учения. Раз же слышу от тебя противоположное, готов отказаться от своего мнения и думаю, что дело говоришь ты, а не я; — думаю так потому, что ты во многом опытен, многому научился у других и многое открыл сам. А если есть средства разъяснить нам, что доблести научать можно, не пожалей их и разъясни".