Страница:Собрание сочинений Марка Твэна (1898) т.8.djvu/13

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


— Сколько человѣкъ на-готовѣ?

— Девяностошесть, сэръ…

— Послать ихъ сейчасъ же на сѣверъ. Приказать соединиться на Берклейской желѣзной дорогѣ, къ сѣверу отъ Айронвиля.

— Слушаю, сэръ.

— Дѣйствовать въ величайшей тайнѣ. Какъ только освободятся другіе, прислать къ приказанію.

— Слушаю, сэръ.

— Идите.

— Слушаю, сэръ.

Новая телеграмма.

«Сэджъ Корнерсъ, Н. У. 10 ч. 30 м. попол.

«Сейчасъ прибылъ. Слонъ прошелъ здѣсь 8, 15. Всѣ бѣжали изъ города, исключая одного полисмэна. Повидимому, слонъ наткнулся не на полисмэна, а на фонарный столбъ. Захватилъ, обоихъ. Сохранилъ часть полисмэна, въ качествѣ указаній.

«Стёмъ, сыщикъ».

— Значитъ слонъ повернулъ на западъ, — сказалъ инспекторъ.

— Однако, онъ не увернется, потому что мои люди разсыпаны по всей этой области.

Новая телеграмма гласила слѣдующее:

«Гловеръ, 11 ч. 15 м. поп.

«Сейчасъ прибылъ. Деревня пуста. Остались старики и больные. Слонъ прошелъ три четверти часа тому назадъ. Шло засѣданіе общества анти-умѣренности. Онъ поднялъ хоботъ къ окошку и спрыснулъ всѣхъ водой изъ цистерны. Одни захлебнулись, другіе потонули. Сыщики Крассъ и О’Шобрнесси проходили по городу, но повернули къ югу и разошлись съ слономъ. Окрестность на нѣсколько миль кругомъ въ ужасѣ. Люди бѣгутъ изъ домовъ своихъ. Повсюду ихъ встрѣчаетъ слонъ. Многіе убиты.

«Брантъ, сыщикъ».

Я чуть не плакалъ, такъ взволновало меня это известіе; но инспекторъ сказалъ только:

— Вотъ видите. Мы приближаемся къ нѣму. Онъ чуветвуетъ наше присутствіе и снова повернулъ къ востоку.

Въ слѣдующей телеграммѣ ждали насъ новыя тревожныя извѣстія:

«Хоганпортъ, 12 ч. 19 м. попол.

«Сейчасъ прибылъ. Слонъ прошелъ полчаса тому назадъ, наводя на всѣхъ дикій ужасъ. Слонъ пробѣжалъ по улицамъ; на пути попались два слесаря: одинъ убитъ, другой спасенъ. Общее сожаленіе.

«О’Флагерти, сыщикъ».