Страница:Собрание сочинений Эдгара Поэ (1896) т.2.djvu/361

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


назадъ, мы неминуемо потерпѣли бы крушеніе. Этотъ шелкъ, по его словамъ, приготовлялся изъ внутренностей какого-то земляного червя. Червя откармливали тутовыми ягодами, — нѣчто въ родѣ арбуза — а затѣмъ, когда онъ дѣлался достаточно жирнымъ, толкли въ ступкѣ. Получавшееся такимъ образомъ тѣсто называлось папирусомъ и, подвергнутое цѣлому ряду операцій, превращалось въ «шелкъ». Странно, что этотъ послѣдній считался весьма цѣннымъ матеріаломъ для женскихъ нарядовъ. Изъ него же устраивались обыкновенно воздушные шары. Впослѣдствіи былъ найденъ матеріалъ лучшаго качества. Онъ добывался изъ пушка на плодахъ растенія, называемаго ботаниками Euphorbium, а въ то время извѣстнаго подъ именемъ «Молочая». Этотъ послѣдній сортъ шелка назывался букингамъ, по причинѣ своей прочности, и пропитывался растворомъ каучука — вещества, которое въ нѣкоторыхъ отношеніяхъ напоминаетъ современную гуттаперчу. Этотъ каучукъ назывался также резинкой или гумиластикомъ и, безъ сомнѣнія, принадлежалъ къ разряду грибовъ. Говорите послѣ этого, что я плохой антикварій!

Кстати о канатахъ. — Кажется, въ эту самую минуту, нашъ канатъ сбросилъ за бортъ человѣка съ одного изъ маленькихъ электрическихъ судовъ, которыми кишитъ океанъ подъ, нами.

Эта шлюпка въ шесть тысячъ тоннъ, повидимому, до безобразія переполнена пассажирами. Слѣдовало бы запретить принимать на такія маленькія суда болѣе опредѣленнаго числа людей. Разумѣется, этому господину не позволили снова взойти на судно, и вскорѣ онъ исчезъ изъ вида вмѣстѣ съ своимъ спасательнымъ снарядомъ. Я радуюсь, дорогой другъ, что мы живемъ въ такомъ просвѣщенномъ вѣкѣ, когда личность ставится ни во что. Человѣчество должно заботиться только о массахъ. Кстати о человѣчествѣ. Извѣстно-ли вамъ, что идеи нашего безсмертнаго Виггнса о соціальномъ устройствѣ вовсе не такъ оригинальны, какъ думаютъ его современники. Пундитъ увѣряетъ меня, что тѣ же самые взгляды были высказаны болѣе тысячи лѣтъ тому назадъ Ирландскимъ философомъ Фурье. Вы знаете, Пундитъ не можетъ ошибаться. Такъ съ каждымъ днемъ подтверждается глубокое замѣчаніе Индуса Аріесъ-тоттля (цитированное Пундитомъ) — «и такъ мы должны согласиться, что не однажды, не дважды, не нѣсколько разъ, а почти безконечно повторяются въ человѣчествѣ однѣ и тѣ же идеи».

2-го апрѣля. Переговаривались сегодня съ электрическимъ катеромъ, станціей плавучаго телеграфа. Говорятъ, что когда Моржъ впервые изобрѣлъ этотъ телеграфъ, никто не вѣрилъ возможности проложить проволоки по морю. А теперь мы не въ