Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/397

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
392
ПОЛИТИКА ИЛИ ГОСУДАРСТВО.

какъ многихъ обличили и отъ многихъ сами обличены были, C. они неослабно и скоро приходятъ въ такое состояніе, что ни во что ставятъ все прежнее; а чрезъ это-то и сами бываютъ презираемы, и все, касающееся философіи, у прочихъ людей подвергается презрѣнію. — Весьма справедливо, сказалъ онъ. — Напротивъ, человѣкъ постарше, продолжалъ я, не захочетъ поддаваться такому безумію, но, желая разсуждать и изслѣдовать, скорѣе будетъ подражать истинѣ, чѣмъ тому, кто только D. шутитъ и противорѣчитъ для забавы: онъ и самъ будетъ мѣренъ, и предметъ изъ неуважаемаго сдѣлаетъ уважаемымъ. — Справедливо, сказалъ онъ. — Не для осторожности ли сказано это, о чемъ говорено было прежде, что, то-есть, природы, которымъ захотятъ преподавать діалектику, должны быть скромными и твердыми? а иначе, — къ этому приступитъ, какъ и теперь, всякій человѣкъ случайный и вовсе неспособный. — Безъ сомнѣнія, сказалъ онъ. — Но достаточно ли для выслушанія діалектики двойное число лѣтъ, сравнительно съ временемъ тѣлесныхъ гимнастическихъ упражненій, если заниматься ею непрерывно и пристально, не дѣлая ничего другаго? E. — Шесть, или четыре назначаешь? спросилъ онъ. — Смѣло полагай пять, сказалъ я; ибо послѣ этого они снова должны быть препровождены у тебя въ ту пещеру[1] и начальствовать какъ на войнѣ, такъ и вездѣ, гдѣ начальствованіе прилично юношамъ, чтобы не быть имъ неопытными и во всемъ другомъ. Надобно испытывать ихъ и въ этомъ, тверды ли они будутъ, развлекаемые 540. всюду, или станутъ нѣсколько уклоняться. — Но сколько времени назначаешь ты для этого? спросилъ онъ. — Пятнадцать лѣтъ, отвѣчалъ я. Когда же, ставъ пятидесяти-годовыми, они

    тика, отрѣшившись отъ всякихъ познаній, чтобы легче было ей бѣжать, бѣжитъ быстро и опережаетъ возрастъ: гулъ страшный — отъ пустоты барабана!

  1. Подъ именемъ пещеры Сократъ здѣсь разумѣетъ общество гражданъ, взаимно связанныхъ должностями. Философъ предполагаетъ, что люди, привыкшіе къ свѣту истины и наслаждающіеся созерцаніемъ высочайшаго блага, охотно не захотѣли бы сойти во мракъ пещеры и тамъ, оставивъ сущность вещей, имѣть дѣло съ тѣнями ихъ. Посему законодатель предначертаннаго государства считаетъ нужнымъ поставить имъ это въ обязанность.
Тот же текст в современной орфографии

как многих обличили и от многих сами обличены были, C. они неослабно и скоро приходят в такое состояние, что ни во что ставят всё прежнее; а чрез это-то и сами бывают презираемы, и всё, касающееся философии, у прочих людей подвергается презрению. — Весьма справедливо, сказал он. — Напротив, человек постарше, продолжал я, не захочет поддаваться такому безумию, но, желая рассуждать и исследовать, скорее будет подражать истине, чем тому, кто только D. шутит и противоречит для забавы: он и сам будет мерен, и предмет из неуважаемого сделает уважаемым. — Справедливо, сказал он. — Не для осторожности ли сказано это, о чём говорено было прежде, что, то есть, природы, которым захотят преподавать диалектику, должны быть скромными и твердыми? а иначе, — к этому приступит, как и теперь, всякий человек случайный и вовсе неспособный. — Без сомнения, сказал он. — Но достаточно ли для выслушания диалектики двойное число лет, сравнительно с временем телесных гимнастических упражнений, если заниматься ею непрерывно и пристально, не делая ничего другого? E. — Шесть, или четыре назначаешь? спросил он. — Смело полагай пять, сказал я; ибо после этого они снова должны быть препровождены у тебя в ту пещеру[1] и начальствовать как на войне, так и везде, где начальствование прилично юношам, чтобы не быть им неопытными и во всём другом. Надобно испытывать их и в этом, тверды ли они будут, развлекаемые 540. всюду, или станут несколько уклоняться. — Но сколько времени назначаешь ты для этого? спросил он. — Пятнадцать лет, отвечал я. Когда же, став пятидесяти-годовыми, они

————————————

    тика, отрешившись от всяких познаний, чтобы легче было ей бежать, бежит быстро и опережает возраст: гул страшный — от пустоты барабана!

  1. Под именем пещеры Сократ здесь разумеет общество граждан, взаимно связанных должностями. Философ предполагает, что люди, привыкшие к свету истины и наслаждающиеся созерцанием высочайшего блага, охотно не захотели бы сойти во мрак пещеры и там, оставив сущность вещей, иметь дело с тенями их. Посему законодатель предначертанного государства считает нужным поставить им это в обязанность.