Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/65

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


55 И вы прохладные при сихъ горахъ пещеры,
Что нѣтъ любви моей къ возлюбленному мѣры.
Вырѣзывала я въ лѣсныхъ корахъ: Даметъ!
Ты милъ душѣ моей: люблю тебя мой свѣтъ:
И именемъ драгимъ дубровы украшала:
60 А васъ пещеры я слезами орошала.
Стыдилась я луговъ, рѣкъ, рощей и всево:
Стыдилась на конецъ и сердца своево,
Приятенъ таковый въ отчаяньи и сонъ:
А ето на яву, упало съ сердца бремя!
65 О часъ прерадостный! о щастливое время!
Подобно ли сіе приятнѣйшему сну!
Вкушайте подлинну любовники весну!
Прекрасны нимфы то съ горячностію зрѣли,
Наполнивъ горы долъ я мыслію такою,
70 Которою всегда лишалась я покою.
Что я ни дѣлала, онъ былъ въ умѣ моемъ:
Что я ни мыслила, все мыслила о немъ.
А нынѣ, ахъ! когда ево на вѣки трачу,
Уже не отъ стыда, отъ жалости я плачу.
75 Даметъ! хоть разъ когда ты къ сей странѣ взгляни,
И съ прежней нѣжностью Флоризу вспомяни!
Сія единая осталася мнѣ жертва.
Какъ роза вяну я, и скоро буду мертва:
А ты то знай, что я зову тебя своимъ,
80 И душу испущу я съ именемъ твоимъ.
И ежели любви не премѣнила злоба,
Прийди на паство ты ко мнѣ на мѣсто гроба:
Вздохни пришедъ на гробъ подъ тѣнь густыхъ древесъ,
И вырани изъ глазъ хотя двѣ капли слезъ!
85 И се отчаянье упорство притупило,
И мысли нѣжныя въ умѣ совокупило:

Тот же текст в современной орфографии

55 И вы прохладные при сих горах пещеры,
Что нет любви моей к возлюбленному меры.
Вырезывала я в лесных корах: Дамет!
Ты мил душе моей: люблю тебя мой свет:
И именем драгим дубровы украшала:
60 А вас пещеры я слезами орошала.
Стыдилась я лугов, рек, рощей и всево:
Стыдилась наконец и сердца своево,
Приятен таковый в отчаяньи и сон:
А ето наяву, упало с сердца бремя!
65 О час прерадостный! о щастливое время!
Подобно ли сие приятнейшему сну!
Вкушайте подлинну любовники весну!
Прекрасны нимфы то с горячностию зрели,
Наполнив горы дол я мыслию такою,
70 Которою всегда лишалась я покою.
Что я ни делала, он был в уме моем:
Что я ни мыслила, всё мыслила о нём.
А ныне, ах! когда ево навеки трачу,
Уже не от стыда, от жалости я плачу.
75 Дамет! хоть раз когда ты к сей стране взгляни,
И с прежней нежностью Флоризу вспомяни!
Сия единая осталася мне жертва.
Как роза вяну я, и скоро буду мертва:
А ты то знай, что я зову тебя своим,
80 И душу испущу я с именем твоим.
И ежели любви не пременила злоба,
Прийди на паство ты ко мне на место гроба:
Вздохни пришед на гроб под тень густых древес,
И вырани из глаз хотя две капли слез!
85 И се отчаянье упорство притупило,
И мысли нежные в уме совокупило: