Страница:Федон (Платон, Лебедев).pdf/150

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана
149

по смерти Гефестіона; точно такимъ же образомъ выражали свою скорбь о потерѣ Александра Персы, а восточные цари — о потерѣ Германика. Иногда обрѣзанные въ знакъ траура волосы были полагаемы па могильномъ курганѣ оплакиваемаго лица. Совершенно противоположный обычай существовалъ у Римлянъ и вообще у народовъ западныхъ, которые во время траура отраіцали себѣ волосы. Законодательство евреевъ запрещало выраженіе скорби посредствомъ обрѣзыванія волосъ, въ отличіе отъ обыкновеній сосѣднихъ язычниковъ.

52. ώσπερ Άργεΐοι — какъ дѣлали Аргивяне.

Историческій фактъ, о которомъ упоминаетъ здѣсь Сократъ,

сохраненъ Геродотомъ (I, 82). Аргивяне, будучи побѣждены въ двухъ сраженіяхъ лакедемонянами и потерявъ городъ Тирею, обрѣзали себѣ свои длинные волосы и, подъ угрозой проклятія за неисполненіе, постановили слѣдующій законъ: ни одинъ гражданинъ нс долженъ растить себѣ волосъ, равно какъ и женщины пе должны носить золотыхъ украшеній, прежде нежели потерянный городъ не будетъ вновь завоеванъ. Въ противуположность этому лакедемоняне установили обратный законъ, и съ этихъ поръ носили длинные волоса, чего не дѣлали прежде.

53. προς δύο ούδ’ Ηρακλής еіс. — говорятъ, что съ двумя и Геркулесу трудно бороться.

Историческое происхожденіе этой, совершенно понятной по мысли и часто употреблявшейся у древнихъ пословицы неодинаково объясняется схоліастами, комментирующими это мѣсто Федона. Наиболѣе впрочемъ удовлетворительнымъ считаютъ слѣдующее объясненіе. Въ то время, когда Геркулесъ по сказанію миѳа сражался съ лернейскою гидрой, Гера выслала противъ него огромнаго рака и Геркулесъ, будучи не въ силахъ одновременно бороться съ двумя чудовищами, призвалъ на помощь Іолая. Этотъ послѣдній часто раздѣлялъ съ Геркулесомъ его подвиги.

54. τον Ίόλεων — Іолая.

Іолай или Іолей, сынъ Ификла, постоянный спутникъ и оруженосецъ Иракла. Въ сраженіи Геркулеса съ тысячеглавою лернейскою гидрой онъ оказалъ ему помощь, выжигая


Тот же текст в современной орфографии

по смерти Гефестиона; точно таким же образом выражали свою скорбь о потере Александра Персы, а восточные цари — о потере Германика. Иногда обрезанные в знак траура волосы были полагаемы па могильном кургане оплакиваемого лица. Совершенно противоположный обычай существовал у Римлян и вообще у народов западных, которые во время траура отраицали себе волосы. Законодательство евреев запрещало выражение скорби посредством обрезывания волос, в отличие от обыкновений соседних язычников.

52. ώσπερ Άργεΐοι — как делали Аргивяне.

Исторический факт, о котором упоминает здесь Сократ,

сохранен Геродотом (I, 82). Аргивяне, будучи побеждены в двух сражениях лакедемонянами и потеряв город Тирею, обрезали себе свои длинные волосы и, под угрозой проклятия за неисполнение, постановили следующий закон: ни один гражданин нс должен растить себе волос, равно как и женщины пе должны носить золотых украшений, прежде нежели потерянный город не будет вновь завоеван. В противоположность этому лакедемоняне установили обратный закон, и с этих пор носили длинные волоса, чего не делали прежде.

53. προς δύο ούδ’ Ηρακλής еис. — говорят, что с двумя и Геркулесу трудно бороться.

Историческое происхождение этой, совершенно понятной по мысли и часто употреблявшейся у древних пословицы неодинаково объясняется схолиастами, комментирующими это место Федона. Наиболее впрочем удовлетворительным считают следующее объяснение. В то время, когда Геркулес по сказанию мифа сражался с лернейскою гидрой, Гера выслала против него огромного рака и Геркулес, будучи не в силах одновременно бороться с двумя чудовищами, призвал на помощь Иолая. Этот последний часто разделял с Геркулесом его подвиги.

54. τον Ίόλεων — Иолая.

Иолай или Иолей, сын Ификла, постоянный спутник и оруженосец Иракла. В сражении Геркулеса с тысячеглавою лернейскою гидрой он оказал ему помощь, выжигая