залось, доволенъ настойчивостью Кевиса и, взглянувъ на насъ, сказалъ:
— Кевисъ на все ищетъ основаній и не вдругъ соглашается съ тѣмъ, что кто нибудь скажетъ.
— Однако же, Сократъ, замѣтилъ Симмій, мнѣ и самому представляется, что Кевисъ говоритъ въ данномъ случаѣ справедливо. На какомъ въ самомъ дѣлѣ основаніи истинно мудрые люди должны бѣгать отъ владыкъ, лучшихъ чѣмъ они сами и безъ сожалѣнія разставаться съ ними? Мнѣ кажется, рѣчь Кевиса направлена противъ тебя, такъ какъ ты такъ легко покидаешь и насъ и благихъ владыкъ, благость которыхъ ты и самъ признаешь, — боговъ?
— Вы говорите справедливо, сказалъ Сократъ, и мнѣ кажется говорите это съ тою цѣлью, чтобы заставить меня защищаться противъ этого, какъ будто бы въ судилищѣ.
— Совершенно такъ, отвѣчалъ Симмій.
VIII. — Я постараюсь, началъ Сократъ, чтобы моя защита передъ вами имѣла большій успѣхъ, нежели какой она имѣла передъ судьями. Если бы я не думалъ, друзья мои Симмій и Кевисъ, что я отхожу къ другимъ богамъ 22) мудрымъ и благимъ, а потомъ къ умершимъ людямъ, лучшимъ чѣмъ живущіе на землѣ, то я былъ бы неправъ, не скорбя при наступленіи смерти. Но знайте, что я надѣюсь перейти въ людямъ добрымъ, хотя я впрочемъ не буду утверждать этого рѣшительно, но что я отхожу къ богамъ, всецѣло благимъ владыкамъ, то относительно этого да будетъ вамъ извѣстно, что если можно утверждать съ достовѣрностью что нибудь относительно подобнаго рода
залось, доволен настойчивостью Кевиса и, взглянув на нас, сказал:
— Кевис на всё ищет оснований и не вдруг соглашается с тем, что кто-нибудь скажет.
— Однако же, Сократ, заметил Симмий, мне и самому представляется, что Кевис говорит в данном случае справедливо. На каком в самом деле основании истинно мудрые люди должны бегать от владык, лучших чем они сами и без сожаления расставаться с ними? Мне кажется, речь Кевиса направлена против тебя, так как ты так легко покидаешь и нас и благих владык, благость которых ты и сам признаешь, — богов?
— Вы говорите справедливо, сказал Сократ, и мне кажется говорите это с тою целью, чтобы заставить меня защищаться против этого, как будто бы в судилище.
— Совершенно так, отвечал Симмий.
VIII. — Я постараюсь, начал Сократ, чтобы моя защита перед вами имела больший успех, нежели какой она имела перед судьями. Если бы я не думал, друзья мои Симмий и Кевис, что я отхожу к другим богам 22) мудрым и благим, а потом к умершим людям, лучшим чем живущие на земле, то я был бы неправ, не скорбя при наступлении смерти. Но знайте, что я надеюсь перейти в людям добрым, хотя я впрочем не буду утверждать этого решительно, но что я отхожу к богам, всецело благим владыкам, то относительно этого да будет вам известно, что если можно утверждать с достоверностью что-нибудь относительно подобного рода