Страница:Черные маски (Андреев, 1908).djvu/32

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



ТРИ ЖЕНСКІЯ МАСКИ (одновременно). Лоренцо! Мой любимый!

ЛОРЕНЦО (со смѣхомъ). Вы слышите, синьоры?

Общій неудержимый смѣхъ.

ГОЛОСА. Лоренцо потерялъ жену. — Плачьте, синьоры. — Лоренцо потерялъ жену. — Дайте новую жену Лоренцо.

Съ разныхъ концовъ доносятся плачущіе женскіе голоса: „Я здѣсь, Лоренцо. Я здѣсь, Лоренцо. Возьми твою Франческу“. Откуда то отдѣльный, полный испуга голосъ: „спаси меня, Лоренцо. Я здѣсь“. Хохотъ. Семь старухъ, съ видомъ стыдливыхъ и смущенныхъ невѣстъ, выражаютъ желаніе броситься на шею Лоренцо.

ГОЛОСЪ. Будемъ вѣнчать Лоренцо. Синьоры, герцогъ Лоренцо вступаетъ въ новый бракъ. Свадебный маршъ, музыканты!

Музыканты играютъ что то дикое, отдаленно напоминающее свадебную музыку, но музыку, которую исполняютъ въ аду на маскарадной свадьбѣ Сатаны. Къ Лоренцо приближается красная маска со змѣею.

КРАСНАЯ МАСКА. Теперь ты узнаешь свое сердце, Лоренцо? (Жалобно.) Приласкай змѣйку, приласкай змѣйку — она выпила всю мою кровь.

ПАУКЪ. Теперь ты узнаешь свое сердце, Лоренцо? Пополземъ на башню, пріятель, тамъ въ паутинѣ запуталось что то и ждетъ тебя. Но остра ли твоя шпага, Лоренцо? Но остра ли твоя шпага, Лоренцо?

ЛОРЕЖЦО. Прочь! Прочь исчадія тьмы! Я не знаю васъ.

Взбѣгаетъ на нѣсколько ступеней вверхъ по лѣстницѣ и, одиноко возвышаясь надъ толпою масокъ, хочетъ что то крикнуть. Но вдругъ хватается за сердце и съ пе