Страница:Шопенгауэр. Полное собрание сочинений. Т. III (1910).pdf/810

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


— 661 —

так как мы живем уже не во времена Гюнтера Шварцбургского, когда всерьез относились к избранию короля, то императорская корона должна на пожизненный срок принадлежать то Пруссии, то Австрии. Абсолютное самодержавие незначительных государств, во всяком случае — иллюзия. Наполеон I поступил с Германией так же, как Оттон Великий с Италией, — именно разделил ее на мелкие независимые государства по принципу divide et impera. — Англичане проявили свойственный им в значительной мере здравый смысл также и в том, что твердо и свято почитают свои древние учреждения, нравы и обычаи, причем цепляются за них до такой степени, что рискуют попасть в смешное положение; это согласно со здравым смыслом потому, что нравы и обычаи не высиживаются досужей головою, а вырастают сами собой под давлением обстоятельств и на основании житейской мудрости, и вследствие этого вполне соответствуют духу нации. Наоборот, немецкий Михель дал школьному учителю уговорить себя, будто и ему надлежит напялить английский фрак: иначе де неприлично; вот он и стянул его у своего папаши и презабавно выглядит в нем со своими неуклюжими манерами и неповоротливой фигурой. Но фрак будет очень жать и стеснять его, прежде всего судом присяжных, который, ведя свое происхождение из самого грубого периода английского средневековья — из времен Альфреда Великого, когда умение читать и писать могло еще избавить человека от смертной казни, представляет собою самый скверный из всех уголовных трибуналов, так как в нем, вместо ученых и опытных уголовных судей, поседевших среди ежедневного распутывания всяких плутней и уверток, практикуемых ворами, убийцами и мошенниками, и научившихся благодаря этому разбору дел, заседают теперь господа портные и сапожники, с целью выудить, помощью своего плоского, грубого, неотесанного и неповоротливого, неспособного ни на минуту сосредоточиться на чем-либо рассудка, — выудить истину из сложного сплетения обманов и правдоподобия, между тем как они сверх того думают во время суда о своих сукнах и кожах и скучают по дому, совершенно лишены отчетливого понимания разницы между вероятностью и достоверностью и полагаются скорее, в темной голове своей, на некоторого рода calculum probabilium, по которому они со спокойной совестью и произносят приговор над жизнью других людей[1]. Зато говорят, они могут быть совершенно беспристрастными. — Это malignum vulgus-то? Как будто не в десять раз

  1. К ним приложимо то, что сказал Самуэль Джонсон об одном не внушавшем ему доверия военном суде, созванном по важному делу, — именно, что ни один из заседавших в нем судей никогда не уделил в своей жизни ни одного часа на то, чтобы взвесить наедине вероятности какого-нибудь дела (Boswell, life of Johnson, а. 1780 aetat. 71.