Страница:Экоут - Замок Эскаль-Вигор.djvu/79

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


77
ЗАМОКЪ ЭСКАЛЬ-ВИГОРЪ.


его полуоткрытыхъ глазъ. Какую пропасть открыла она въ нихъ? Пропасть притягиваетъ, а любовь заключаетъ въ себѣ что-то головокружительное. Не отдаваясь вполнѣ тому наслажденію, на которое она надѣялась, но забываясь такъ, какъ она забылась среди вереска въ объятіяхъ короля вѣяльщиковъ, она ощутила по всему тѣлу какую-то болѣе трагическую нѣжность къ молодому графу де-Кельмарка. Это произошло потому, что она подсмотрѣла во взглядѣ Анри безконечную тревогу, въ его объятіяхъ точно засѣпку утопающаго, въ его поцѣлуѣ удушье убиваемаго, призывающаго на помощь.

Она отдалась ему, чувствуя себя во власти его превосходства; она всегда вкладывала чувства уваженія и униженія въ ихъ отношенія. Аріанъ, — здоровая и красивая Бландина теперь была убѣждена въ этомъ, — не переживалъ никогда такихъ эротическихъ замираній, какъ тѣ, которыя содрагали тѣло и воображеніе этого юнаго, слишкомъ развитого и наблюдательнаго аристократа. Обожая его, она приближалась къ нему всегда съ нѣкоторымъ безпокойствіемъ, точно страхомъ пловца въ первую минуту вторженія въ воду.

Она находила его необыкновеннымъ человѣкомъ, фантастомъ, почти внушающимъ страхъ. Временами онъ ощущалъ печаль о позорныхъ зрѣлищахъ; онъ былъ мраченъ и суровъ, точно каналъ, прорѣзывающій предмѣстіе, которое полно мусора и тины. Сумракъ, охватывавшій періодами

Тот же текст в современной орфографии

его полуоткрытых глаз. Какую пропасть открыла она в них? Пропасть притягивает, а любовь заключает в себе что-то головокружительное. Не отдаваясь вполне тому наслаждению, на которое она надеялась, но забываясь так, как она забылась среди вереска в объятиях короля веяльщиков, она ощутила по всему телу какую-то более трагическую нежность к молодому графу де Кельмарку. Это произошло потому, что она подсмотрела во взгляде Анри бесконечную тревогу, в его объятиях точно засепку утопающего, в его поцелуе удушье убиваемого, призывающего на помощь.

Она отдалась ему, чувствуя себя во власти его превосходства; она всегда вкладывала чувства уважения и унижения в их отношения. Ариан, — здоровая и красивая Бландина теперь была убеждена в этом, — не переживал никогда таких эротических замираний, как те, которые содрагали тело и воображение этого юного, слишком развитого и наблюдательного аристократа. Обожая его, она приближалась к нему всегда с некоторым беспокойствием, точно страхом пловца в первую минуту вторжения в воду.

Она находила его необыкновенным человеком, фантастом, почти внушающим страх. Временами он ощущал печаль о позорных зрелищах; он был мрачен и суров, точно канал, прорезывающий предместие, которое полно мусора и тины. Сумрак, охватывавший периодами