Страница:Aurora или утренняя заря в восхождении (Я. Бёме, пер. А. С. Петровского, 1914).pdf/401

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


384

да и происходятъ затѣмъ вкусъ и обоняніе, равно какъ и зрѣніе, осязаніе и слухъ, и разсудокъ, и разумѣніе.

90. Каково теперь происхожденіе и начало жизни въ твари, таково и первое возрожденіе природы новой жизни въ поврежденномъ тѣлѣ сего міра.

91. И кто отрицаетъ это, тотъ не имѣетъ ни истиннаго разумѣнія, ни какого-либо познанія природы; а также познаніе его родилось не въ Богѣ; напротивъ, онъ — ругатель Божій.

92. Ибо смотри: ты не можешь отрицать что жизнь въ твари возникаетъ въ зноѣ сердца: и въ этой жизни содержится и свѣтъ душевнаго рожденія.

93. Теперь, сердце знаменуетъ собою солнце; оно также есть начало жизни во внѣшнемъ тѣлѣ сего міра; и ты не можешь сказать теперь, что душевное рожденіе покидаетъ сердце, когда тѣло находится въ движеніи.

94. Такъ и солнце не покидаетъ престола своего, но удерживаетъ собственное мѣсто свое, какъ сердце, и свѣтитъ во всѣхъ силахъ тѣла, какъ свѣточъ, или какъ духъ всего тѣла міра сего.

95. Ибо и рожденіе его беретъ начало также изъ всѣхъ силъ: потому и бываетъ оно со своимъ свѣтомъ и зноемъ, въ свою очередь, духомъ и сердцемъ во всемъ тѣлѣ сего міра.

96. И далѣе, ты не можешь также отрицать и того, что желчь въ твари произошла отъ сердца: ибо у нея есть жила, ведущая къ сердцу, и она есть подвижность сердца, откуда происходитъ зной.

97. Первое начало свое она беретъ отъ молніи жизни: когда въ сердцѣ рождается жизнь, и восходитъ въ водѣ свѣтъ, то ему предшествуетъ огневой испугъ, поднимающійся изъ скорбности воды въ зноѣ.

98. Ибо когда зной скорбитъ такимъ образомъ въ холодѣ въ терпкомъ качествѣ, и свѣтъ, проникая сквозь сокровенное небо сердца, зажигается въ тѣлесности, то пугается скорбная смерть въ гнѣвѣ Божіемъ, и отступаетъ отъ свѣта, какъ ужасъ или молнія, и восходитъ вверхъ, ужасаясь, дрожа и въ страхѣ: а свѣтъ сердца спѣшитъ вослѣдъ ей, и заражаетъ ее; тогда она останавливается.


Тот же текст в современной орфографии

да и происходят затем вкус и обоняние, равно как и зрение, осязание и слух, и рассудок, и разумение.

90. Каково теперь происхождение и начало жизни в твари, таково и первое возрождение природы новой жизни в поврежденном теле сего мира.

91. И кто отрицает это, тот не имеет ни истинного разумения, ни какого-либо познания природы; а также познание его родилось не в Боге; напротив, он — ругатель Божий.

92. Ибо смотри: ты не можешь отрицать, что жизнь в твари возникает в зное сердца: и в этой жизни содержится и свет душевного рождения.

93. Теперь, сердце знаменует собою солнце; оно также есть начало жизни во внешнем теле сего мира; и ты не можешь сказать теперь, что душевное рождение покидает сердце, когда тело находится в движении.

94. Так и солнце не покидает престола своего, но удерживает собственное место свое, как сердце, и светит во всех силах тела, как светоч, или как дух всего тела мира сего.

95. Ибо и рождение его берет начало также из всех сил: потому и бывает оно со своим светом и зноем, в свою очередь, духом и сердцем во всем теле сего мира.

96. И далее, ты не можешь также отрицать и того, что желчь в твари произошла от сердца: ибо у нее есть жила, ведущая к сердцу, и она есть подвижность сердца, откуда происходит зной.

97. Первое начало свое она берет от молнии жизни: когда в сердце рождается жизнь, и восходит в воде свет, то ему предшествует огневой испуг, поднимающийся из скорбности воды в зное.

98. Ибо когда зной скорбит таким образом в холоде в терпком качестве, и свет, проникая сквозь сокровенное небо сердца, зажигается в телесности, то пугается скорбная смерть в гневе Божием, и отступает от света, как ужас или молния, и восходит вверх, ужасаясь, дрожа и в страхе: а свет сердца спешит вослед ей, и заражает ее; тогда она останавливается.