Тотчасъ въ немъ узнавъ Рамиро,
Клара кланяется робко.
Между тѣмъ ужъ балъ въ разгарѣ;
Пары весело кружатся,
Такъ что полъ трясется, стонетъ
Въ вихрѣ бѣшенаго вальса.
«Я охотно, донъ Рамиро,
Танцовать иду съ тобою;
Но въ плащѣ могильно черномъ
Ты явился здѣсь напрасно».
Неподвижнымъ острымъ взоромъ
На красавицу онъ смотритъ
И, обнявъ, ей мрачно шепчетъ:
«Вѣдь меня ты пригласила».
Вотъ пошла въ толпу танцоровъ.
Протѣснившаяся пара;
И звучатъ немолчно трубы,
И гремятъ имъ въ тактъ литавры.
«Ты, какъ снѣгъ, Рамиро, блѣденъ»,
Шепчетъ Клара съ тайнымъ страхомъ.
«Вѣдь меня ты пригласила»,
Отвѣчаетъ рыцарь глухо.
И пылаютъ въ залѣ свѣчи
Между волнъ толпы веселой,
И звучатъ немолчно трубы,
И гремятъ имъ въ тактъ литавры.
«У тебя рука, какъ льдина»,
Вся дрожа, вновь шепчетъ Клара.
«Вѣдь меня ты пригласила!»
И они несутся въ танцѣ.
«О, пусти, пусти, Рамиро!
Вѣетъ смерть въ твоемъ дыханьѣ!»
Но отвѣтъ опять все тотъ же:
«Вѣдь меня ты пригласила».
Жаромъ, всюду такъ и пышетъ,
Бойко льются звуки скрипокъ,
Будто въ бѣшенствѣ волшебномъ,
Все кружится въ свѣтлой залѣ.
Страница:Heine-Volume-5.pdf/35
Эта страница была вычитана
— 34 —