Подслушать мой позоръ обидный
30 И жаба черная ползла
И злую рѣчь потомъ вела
Съ своею тетушкой ехидной.
И вся ихъ грязная родня —
Лягушки, крысы узнавали,
35 Какъ безпощадно оскорбляли
И какъ позорили меня.
Алѣли розы, расцвѣтая,
Но рано свяла ихъ весна —
И, чѣмъ-то вдругь отравлена,
40 Поблекла жизнь ихъ молодая.
Съ тѣхъ поръ зачахъ и соловей,
Чья пѣснь лилась надъ соннымъ садомъ,
Лаская розы въ мглѣ ночей…
И онъ отравленъ тѣмъ же ядомъ!
45 Проклятый садъ! проклятый, да!
Повсюду клейма отверженья!
И въ ясный день тамъ иногда
Меня пугали привидѣнья.
Порой мелькалъ мнѣ чей-то ликъ —
50 Зеленый, злобой искаженный…
И слышалъ вопли я и стоны,
Послѣдній хрипъ, предсмертный крикъ.
Террасой къ морю садъ кончался:
Тамъ о пяты крутой скалы
55 Хлестали буйные валы —
И валъ за валомъ сокрушался.
Скорбя, что воля хороша,
Стоялъ я часто тамъ. Синѣла
Морская даль. Во мнѣ душа
60 Рвалась, и билась, и кипѣла.
Кипѣла, билась и рвалась
Она, какъ этотъ валъ мятежный,
Что мчится, гордъ, къ скалѣ прибрежной —
И вспять отходитъ, раздробясь.
65 О, сколько я судовъ крылатыхъ
Вдали сквозь слезы различалъ!
Страница:Heine-Volume-6.pdf/97
Эта страница выверена