Страница:Korean war armistice - Russian.pdf/7

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

c) Комитет по репатриацни военнопленных будет распущен Военной комиссией по перемирию по окончании репатриации военнопленных.

57. a) Немедленно вслед за вступлением в силу настоящего Соглашения о перемирии будут образованы объединенные отряды Красного Креста, состоящие из представителей национальных обществ Красного Креста стран, предоставивших свои вооруженные силы в распоряжение Командования вооруженными силами Организации Объединенных Наций, с одной стороны, и представителей Общества Красного Креста Корейской Народно-Демократической Республики и общества Красного Креста Китайской Народной Республики, с другой стороны. Объединенные отряды Красного Креста будут помогать обеим сторонам выполнять те постановления настоящего Соглашения о перемирии, которые касаются репатриации всех тех военнопленных, указанных в подпункте 51 а настоящего Соглашения, которые настаивают на репатриации, а также выполнять ту гуманную работу, которая необходима и желательна для благополучия военнопленных. Для выполнения этой задачи объединенные отряды Красного Креста будут оказывать содействие в передаче и приеме военнопленных обеими сторонами в пункте или пунктах приема и передачи военнопленных и будут посещать лагеря военнопленных обеих сторон для утешения пленных и раздачи им подарков, доставляющих им утешение и содействующих их благополучию. Объединенные отряды Красного Креста могут обслуживать военнопленых, находящихся в пути из лагеря в пункт (или пункты) передачи и приема военнопленных.

b) Объединенные отряды Красного Креста будут организованы следующим образом:

1) Один отряд будет состоять из двадцати (20) человек, а именно по десяти (10) представителей национальных обществ Красного Креста каждой стороны для оказания помощи при доставке и приеме военнопленных обеим сторонами в пункте (или пунктах) передачи и приема военнопленных. Председательствовать в нем будут поочередно один день представитель общества Красного Креста одной стороны, другой день другой стороны. Работa этого отряда и предоставляемое им обслуживание будут согласовываться Комитетом по репатриации военнопленных.

2) Один отряд будет состоять из шестидесяти (60) человек, а именно по тридцати (30) представителей от национальных обществ Красного Креста каждой стороны; он будет посещать лагеря военнопленных, находящиеся под управлением Командования Корейской народной армией и командования китайскими народными добровольцами. Этот отряд может обслуживать военнопленных, находящихся в пути между лагерями военнопленных и пунктом (или пунктами) передачи и приема военнопленных. Председателем этого отряда будет представитель Общества Красного Креста Корейской Народно-Демократической Республики или Общества Красного Креста Китайской Народной Республики.

3) Один отряд будет состоять из шестидесяти (60) человек, а именно по тридцати (30) представителей от национальных обществ Красного Креста каждой стороны; он будет посещать лагеря военнопленных, управляемые Командованием вооруженными силами Организации Обьединенных Наций. Этот отряд может обслуживать военнопленных, находящихся в пути между лагерями военнопленных и пунктом (или пунктами) передачи и приема военнопленных. Председателем этого отряда будет представитель Общества Красного Креста одной из стран, предоставивших в распоряжение Командования вооруженными силами Организации Объединенных Наций свои вооруженные силы.

4) Для облегчения функционирования всех объединенных отрядов Красного Креста могут быть образованы, смотря по обстоятельствам, подотряды в составе не менее двух (2) членов каждого отряда при равном числе представителей каждой стороны.

5) Вспомогательный персонал, как-то: шоферы, канце лярские служащие и переводчики, а также оборудование, которые могут понадобиться объединенным отрядам Красного Креста при выполнении возложенной на них задачи, предоставляются Командованием каждой стороны отряду, действующему на подчиненной ему территории.

6) По взаимному соглашению между представителями обеих сторон, входящих в состав какого-либо объединенного отряда Красного Креста, состав этого отряда может быть увеличен или сокращен с согласия Комитета по репатриации военнопленных.

c) Командующие обеих сторон будут оказывать полное содействие объединенным отрядам Красного Креста в выполнении ими своей работы; они обязуются обеспечить безопасность персонала объединенных отрядов Красного Креста в пределах находящегося под их военным управлением района. Командующий каждой стороны предоставляет действующему на подчиненной ему территории отряду административное обслуживание, снабжение и средства связи, которые могут этому отряду понадобиться.

d) Объединенные отряды Красного Креста будут расформированы по окончании репатриации всех настаивающих на репатриации военнопленных, указанных в пункте 51 а настоящего Соглашения.

58. a) Командующий каждой стороны представит Командующему другой стороны в кратчайший срок, но не позднее десяти (10) дней после вступления в силу Соглашения о перемирии, следующие сведения о военнопленных:

1) полные данные о военнопленных, бежавших из плена со времени последнего обмена данными о военнопленных;

2) поскольку это окажется возможным, сведения с указанием имени, национальности, чина и прочих личных данных, дня и причины смерти и места погребения в отношении военнопленных, умерших в плену.

b) В случае бегства или смерти некоторых военнопленных со времени обмена указанными выше дополнительными сведениями, сторона, у которой они содержались в плену, сообщает другой стороне через Комитет по репатриации военнопленных касающиеся их сведения в соответствии с положениями подпункта 58 а настоящего Соглашения. Эти сведения должны сообщаться каждые десять (10) дней до окончания доставки и приема военнопленных.

c) Каждый бежавший военнопленный, водворенный под стражу захватившей его в плен стороной, по окончании передачи и приема военнопленных предоставляется в распоряжение Военной комиссии по перемирию.

59. a) Все гражданские лица, находящиеся к моменту вступления в силу Соглашения о перемирии на территории, находящейся под управлением Главнокомандующего вооруженными силами Организации Объединенных Наций, и которые 24 июня 1950 года проживали к северу от военной демаркационной линии, установленной настоящим Соглашением о перемирии, получат, если они желают вернуться домой, разрешение от Главнокомандующего вооруженными силами Организации Объединенных Наций на возвращение в район, лежащий к северу от военной демаркационной линии, в чем им будет оказано содействие Главнокомандующим. Все гражданские лица, которые к моменту вступления в силу настоящего Соглашения о перемирии будут находиться на территории, находящейся под военным управлением Верховного командующего Корейской народной армией и Командующего китайскими народными добровольцами, и которые 24 июня 1950 года проживали к югу от военной демаркационной линии, установленной настоящим Соглашением о перемирии, получат, если они пожелают вернуться домой, разрешение Верховного главнокомандующего Корейской народной армией и Командующего китайскими народными добровольцами возвратиться в район, лежащий к югу от военной демаркационной линии, в чем им будет оказано содействие названными Командующими. Командующие

19