Перейти к содержанию

Страница:Kozlovsky pervye pochty t2 1913.pdf/202

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

194 —

принуждением творили они чрез невежливого и безумного малого их творили а в приносе для отпуску здеіпних грамоток они не токмо однова когда иные рядовые люди давно грамотки свои в кантору принесли то они нарочно поздно и доброе время после урочных часов приносят особно для того чтобы некое дѣло на меня взыскати и чрез чюжую честь и помощь мне всякое до-садство взбудити сие все вашему высокородству и величеству уже преж сего поволнои в покорности своей представлял что Гинц и Эвкин после всего их противных упорностеи в явном почтовом канторе при бытности всех королевских почтовых услужников от себя сам повинился и что они неправду учинили и самоволство своею злобою не дознанием что ім королевское веление и устав не самознатен был окроме сего Гинца и Эвки-на несть никакова странного или здешняго торгового человѣка которые бы ноименшие отягчения против здешней почтовой канторы имели б сего ради не могу зрети каким ізвычаем многие разные торговые люди в Москве против меня могут жалобу воз-носити быт сие все отложено и невсчинателно знатно какие пересылки господин Виниюс справками моими и Мемелским почт маистером имели господину Виниюсу Гинцу и Эвкину невозможно им довести или праведно обличити но и менши оказати что высоких господ грамоток в малом чем повредил или задержал ево но и менши того чтоб их взломати а получил аз себѣ такую незаслуженую винность которую вышеписанные Гинц и Эвкин чрез их лукавые ушничеетва отяготили от чего достойную болезнь в совести своей себѣ привлекаю і по сем уповаю на свободную совесть свою посему мне по достоинству все совѣты и суды добродѣтелство против Гинца и Эвкина подлинно договариваюсь и одержую себѣ понеже аз от них такие дѣла слышав оные от меня никогда не видали и никогда от высокого начала никакои вины о сем не слышал или безвинно возложить было токмо от них ко мнѣ учиненное незнателство и злобу судебно и совершенно заступлен предстовляя всякими мерами яко между его царского величества и здѣшним королевским почтовым кантором уставленным договорным писмом чтоб во всяких сих дѣ-лах моих мое праведное управление было и сие все во всяком случаи свято последствовал сего ради аз сам впред имею в сем дѣле назрение імѣти и трудітися чтоб никому никаким извычаем против меня писменно или словесно імѣет взнести или оказати аз сие все яко преж сего уже от меня доброта учинена ваше

высокородстео и величество для ізбавления праведную безвин-