Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 46.pdf/386

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана
чтобы дополнить образ Епишки — «Ерошки». Все, что о нем сказано у Льва Николаевича, изображено с фотографической точностью... Внешность его остается та же, только дополняется тем, что бороду (седую, окладистую) он красил в темно малиновый цвет, как это и есть в обычаях наших туземцев... Среди жителей станицы о Епишке сохранилась дурная слава: он ходил за Терек и из-за Терека приводил чеченцев. Ему в молодости было одинаково грабить и своих и чеченцев». (Из письма П. А. Цырульникова 1916 г. «Дневник молодости Л. Н. Толстого», т. I под ред. В. Г. Черткова, М. 1917, стр. 215.) В памяти старожилов он запечатлелся, по словам К. С. Шохор-Троцкого, сидящим в хате у окна, с ястребом на плече. Епифан Сехин скончался около 90 лет от роду в конце 1850-х годов.

В 1908 г. Толстого посетил внучатный племянник дяди Епишки, старогладковский казак, бывший полицмейстер, подполковник Д. М. Сехин. (См. А. Б. Гольденвейзер «Вблизи Толстого», т. I. М. 1922, стр. 249—250 и H. Н. Гусев «Два года с Толстым», изд. 2, М. 1928, стр. 92—93.)

389 852. По-кумыцки. — Кумыцкий язык — тюркское наречие, на котором говорят татары-кумыки, ногайское племя, обитающее в северной части Дагестанского прибережья Каспийского моря, между низовьями рек Терека и Сулака. О своих успехах в татарском языке Толстой пишет брату Сергею Николаевичу 23 декабря 1851 г.: «По Цыгански я совсем забыл, потому что выучился по Татарски (но лучше чем я говорил по Цыгански), так что я сначала, говоря по Татар[ски], дополнял фразы Цыганскими словами, а теперь, встретив Цыганку здесь, заговорил с ней по Татарски» (т. 59, п. 52).

390 8530. быть моим Меркурием — Меркурий — латинское имя греческого бога Гермеса; в греко-римской мифологии Гермес-Меркурий был вестником богов и исполнителем их тайных — нередко любовных — поручений.

22 августа. Стр. 86.

391 8619. сокращенной Франклиновской таблицей. — См. прим. 168.

392 8628. начать переписывать первую главу романа. — Роман «Четыре эпохи развития» не был разделен на главы, а делился только на две части, так что под «первой главой» здесь надо разуметь, повидимому, первую часть «Четырех эпох развития». См. прим. 335.

393 8629. Татарской язык, — татарскому (кумыцкому) языку Толстой учился у казака Луки Алексеевича Сехина, см. выше, прим. 389.

23 августа. Стр. 8687.

394 8632. Сулимовскому, — Михаилу Ивановичу Сулимовскому, подпоручику батарейной № 4 батареи 20 Артиллерийской бригады. В 1886 г. в чине полковника командовал батареей (Янжул, II, прил., стр. 41). В добавление к многочисленным характеристикам Сулимовского, разбросанным в дневнике Толстого, приводим выдержку из письма А. П. Оголина к Толстому

364