поселяется в некоторой малой части — и не народной — русского населения2 — одно правительство. К сожалению, этого-то я не могу сказать в русском легальном издании.
6 мая 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, лл. 183—184. Впервые опубликовано без обращения и указания фамилии адресата («редактору сборника») в «Свободном слове» 1903, 5, столб. 28. В ПТС, 2, № 466, напечатано с цензурным пропуском. См. прим. 1.
Соломон Наумович Рабинович, псевдоним: Шолом-Алейхем (1859—1916) — популярный еврейский писатель. Об отношении его к Толстому см. в его письме к И. О. Перперу, напечатанном в «Вегетарианском обозрении» 1911, 1, стр. 24—26.
В письме от 27 апреля 1903 г. Рабинович просил Толстого принять участие в сборнике, который предполагалось издать в пользу евреев, пострадавших от кишиневского погрома.
1 См. письмо № 130.
2 Следующие два слова в ПТС, 2, выпущены цензурой. Сделано это и в последующих перепечатках.
См. письмо № 217.
1903 г. Мая 6. Я. П.
Дорогой Иван Михайлович,
Не успел еще ответить на ваше первое письмо, как получил второе, и очень рад, что получил. Статья ваша, по моему мнению, очень хороша, но заключение ее о двух сознаниях надо выключить.1 Всё верно, ясно, кратко и сильно.
То, что вы пишете в первом письме о деяниях революционеров, очень интересно и важно.2 Я кончил свое «Послесловие» и нынче, вероятно, отсылаю его Черт[кову].3 Ваш упрек мне за слова об уничтожении храма справедливы, но есть и смягчающие вину обстоятельства. Во 1-х, то, что Хр[истос] поступал как власть имеющий: никто не противился ему, во 2-х, то, что я говорю это не для выражения сочувствия делу Хр[иста], а для разъяснения значения поступка. Это смягчающие вину обстоятельства, но вина все-таки существует, и я каюсь в ней. Пусть это мое письмо к вам будет выражением этого покаяния. На вопрос о том, хорошо или дурно поступили Павловцы, разгромив