Страница:Pleshcheyev poems 1861.pdf/261

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена
— 261 —


Леслей

Тогда коня ты вывелъ изъ конюшни,
И на него по-рыцарски вскочивши, —
Какъ предки, жизнь вести сталъ боевую…
Теперь любовь твоя прошла, конечно.
И точно, другъ: не трудно протрезвиться,
Когда скакать приходится такъ часто,
Подъ шумъ дождя и вѣтра, ночью темной,
Или смотрѣть, какъ съ висѣлицъ ногами
Тебя друзья привѣтствуютъ, качаясь.

Ратклиффъ

Ошибся ты! Въ огонь я подлилъ масла,
И вспыхнула къ Маріи страсть сильнѣе…
Мнѣ въ Лондонѣ несносно становилось.
Опять въ Шотландію манила,
Влекла меня, невѣдомая сила.
Спокойнѣй сплю я здѣсь — вблизи Маріи,
Вольнѣй дышу… Здѣсь какъ-то сердцу легче…
Послушай, — я тебѣ открою тайну:
Я поклялся святыми небесами,
Я поклялся всей мрачной силой ада,
Что отъ руки моей погибнетъ каждый,
Марію кто назвать женой захочетъ.
Мнѣ подсказалъ ту клятву голосъ тайный,
Въ груди моей живущій. Повинуюсь
Я слѣпо тѣмъ могучимъ, темнымъ силамъ,
Что руку мнѣ направили такъ вѣрно,
Когда убилъ я жениховъ Маріи!

Леслей

Теперь тебя я понялъ! но признаться,
Я все-таки тебя не одобряю…