Страница:Sovremennik 1836 01.pdf/138

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
134
Современникъ № 1.


воображенія. Какъ бы желая нѣкоторымъ образомъ вознаградить насъ за сожженіе Александрійской библіотеки, Арабы сообщили намъ свои разнородныя познанія, воинственный духъ, пламенныя страсти, поэтическій міръ волшебства, всѣ элементы, изъ коихъ составлялась Романтика Среднихъ вѣковъ. Поэзія Востока неистощимо богата, но вкусъ Магометанскихъ народовъ страненъ и дуренъ, по единогласному мнѣнію образованнѣйшихъ націй. Пустое возраженіе, что нѣтъ красоты безусловной, не можетъ имѣть вѣсу въ наше время, когда изъ образованія ума и сердца явствуетъ, что для всего человѣчества существуетъ одна истина, а для искусства одинъ законъ изящнаго: чѣмъ ближе какое-либо произведеніе къ природѣ, или къ идеалу (т. е. къ совершеннѣйшему проявленію природы въ области идей)– тѣмъ оно и лучше! Поэзія этихъ народовъ не есть чистый отпечатокъ роскошной природы Востока, которая, среди своихъ разнообразнѣйшихъ богатствъ, все-таки обнаруживаетъ простую всемірную идею единства, понятную для чистаго эстетическаго чувства; она есть только оттискъ ихъ нравственной необразованности. Вкусъ Магометанскаго Востока то же бусурманство, основанное на ложныхъ понятіяхъ и грубыхъ чувствахъ. Странное употребленіе рифмы у Арабовъ доказываетъ, что они изъ своего полнозвучнаго языка хотѣли сдѣлать дѣтскую игрушку для уха: одна и таже рифма проведена черезъ всю оду. Вотъ какъ родилась рифма! Надобно признаться, что къ колыбели этой соблазнительницы міра не подходили Граціи