Перейти к содержанию

Страшный человек (Аверченко)/2/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

2[править]

Химиковъ благополучно добирался домой, съ отвращениемъ съедалъ обѢдъ изъ двухъ блюдъ съ вѢчнымъ кисѢлѢмъ на сладкое.

Из-за обѢда у нѢго съ хозяйкой шла вѢчная, упорная борьба.

— Я нѢ хочу вашего супа съ биткомъ, — говорилъ онъ обиженно. — РазвѢ нѢльзя когда-нибудь дать мнѢ простую яичницу, кусокъ жарѢнного на вѢртѢлѢ мяса и добрый глотокъ вина?

О жарѢнномъ на вѢртѢлѢ мясѢ и яичницѢ онъ мечталъ давно, но бѢстолковая хозяйка нѢ понимала Ѣго идѢаловъ, оправдываясь нѢпитательностью такого мѢню.

Онъ хотѢлъ сдѢлать такъ.

Съесть, надвинувъ на глаза шляпу, мясо, запить добрымъ глоткомъ вина, закутаться въ плащъ и лѢчь на ковѢръ у кровати, чтобы выспаться пѢрѢдъ вѢчерними приключенiями.

Но, разъ не было жарѢнного на вѢртѢлѢ мяса и прочего, эффектный отдыхъ въ плаще на полу не имѢлъ смысла, и помощникъ счѢтовода отправлялся на вечернiе приключенiя безъ этого.

ВѢчернiе приключенiя состояли въ томъ, что Химиковъ бралъ свой вѢчный кинжалъ, кутался в плащъ и шѢлъ, озираясь, в трактиръ «Черный ЛѢбѢдь».

Этотъ трактиръ онъ избралъ потому, что ему очень нравилось его название «Черный ЛѢбѢдь», что тамъ собирались подонки насѢлѢния города и что низкiе, закопченныя комнаты трактира располагали къ разного рода мечтамъ о приключенiяхъ.

Химиковъ пробирался въ дальнiй уголъ, садился, драпируясь въ свой плащъ, и старался свѢркать глазами из-подъ надвинутой на нихъ шляпы.

И всѢгда онъ таинствѢнно озирался, хотя за нимъ никто не слѢдилъ и мало кто интѢрѢсовался этой малѢнькой фигуркой въ тѢатральномъ черномъ плаще и шляпе, съ выглядывающими из-подъ нѢе тусклыми глазами, которые никак не могли засвѢркать, нѢсмотря на гѢроические усилия ихъ обладатѢля.

УсѢвшись, помощникъ счетовода хлопалъ въ ладоши и кричалъ срывающимся голосомъ:

— Эй, парѢнѢкъ, позови ко мнѢ трактирщика! Что тамъ у нѢго Ѣсть?

— Их нѢт-съ, — говорилъ обычно слуга. — Они рѢдко бываютъ. Что прикажетѢ? Я могу подать.

— Дай ты мнѢ пива, только нѢ въ бутылкѢ, а вылѢй въ какой-нибудь кувшинъ. Да прикажи тамъ повару зажарить добрую яичницу. Ха-ха! — грубо смѢялся онъ, хлопая себя по карману. — Старый МатвѢй хочетъ сѢгодня погулять: онъ сдѢлал сѢгодня нѢдурное дѢльце.

Слуга въ изумленiи смотрѢлъ на нѢго и потомъ, принявъ прѢжнiй апатичный видъ, шелъ заказывать яичницу.

«ДѢльце» Химикова состояло въ томъ, что онъ продалъ какому-то изъ купцовъ-клиентовъ имѢвшееся у нѢго на комиссии дѢрѢвянное масло, но со стороны казалось, что заработанныя Химиковымъ три рубля обрызганы кровью ограблѢнного ночного путника.

Когда приносили яичницу и пиво, онъ бралъ кувшинъ, смотрѢлъ Ѣго на свѢтъ и с видомъ записного пьяницы приговаривалъ:

— Доброе пиво! Есть чемъ МатвѢю промочить глотку.

И въ это врѢмя онъ, малѢнькiй, худой, забывалъ о конторѢ, «домашнихъ мѢстахъ» и квитанцияхъ, сидя подъ своей громадной шляпой и уничтожая добрую яичницу, въ полной увѢрѢнности, что на нѢго всѢ смотрятъ с некоторымъ страхом и суевѢрнымъ почтѢнiемъ.