С 1836-1846/ДО/Том III/Подражания Испанским сегидильям

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Подражанія Испанскимъ сегидильямъ.
авторъ Пётръ Андреевичъ Вяземскій (1792—1878)
См. Томъ III. Опубл.: 1836. С 1836-1846/ДО/Том III/Подражания Испанским сегидильям въ новой орѳографіи


[195]

ПОДРАЖАНIЯ
ИСПАНСКИМЪ СЕГИДИЛЬЯМЪ.

I.

Вчера, когда прохладной тьмою
Насъ ангелъ ночи осѣнялъ,
Мнѣ снилось: я любимъ тобою,
И клятвамъ я твоимъ внималъ.

Но мнѣ и сладкій сонъ не въ сладость;
И вмѣстѣ съ этимъ снилось мнѣ,
Что этотъ сонъ, что эта радость
Мнѣ только видится во снѣ.

Разделитель 01.svg
[196]

II.

Не страшусь я смерти жадной,
Ей любви не уступлю;
Нѣтъ, и за могилой хладной
Я тебя не разлюблю.

Волны жизни скоротечной!
Удержать васъ не могу,
Но любовь душою вѣчной
Я на вѣчность берегу.

Разделитель 01.svg

III.

Хотъ вы красавица, хоть вы и баронесса,
Хоть безъ ума отъ васъ и мудрый и повѣса,
И стоитъ только вамъ нечаянно, хоть разъ,
Каленую стрѣлу пустить изъ черныхъ глазъ,
Чтобъ сердце поразить, — все это справедливо;
Но дайте жъ вамъ сказать; напрасно такъ спѣсиво
Вы смотрите на насъ съ двуглавой высоты
Баронства вашего и вашей красоты;
Слыхалъ я, не чужда любовь военныхъ шашенъ:
Найдутся лѣстницы и для высокихъ башенъ.

Разделитель 01.svg


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России и странах, где срок охраны авторского права действует 70 лет, или менее, согласно ст. 1281 ГК РФ.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.