ТСД2/Буде/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Буде
Толковый словарь живого великорусскаго языка Владиміра Даля
Brockhaus Lexikon.jpg Словникъ: Би. Источникъ: т. 1 (2-е изд., 1880), с. 137—138 ( сканъ · индексъ ) • Другіе источники: ТСД1 : ТСД3ТСД2/Буде/ДО въ новой орѳографіи
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедія Wiktionary-logo-ru.png Словарь


[137]Бу́де со. ежели, если, когда, коли (условно); стар., а въ народѣ мѣстами и нынѣ будетъ, сиб. бу́дечѣ, буде же. Буде любишь, такъ скажи, а не любишь — откажи. Буде-бъ ты не дурилъ, не дуракомъ бы и слылъ. А будетъ нужда придетъ, покоримся и ей. А будетъ день въ половинѣ дня, или: А и будетъ Илья на княженецкомъ двору ипр. въ пѣсн. и сказк. когда было или былъ; здѣсь будущее время замѣняетъ прошедшее. Бу́детъ нар. полно, довольно, стой; достаточно, больше не надо, впору, вмѣру, ладно. Будетъ, не лей. Будетъ съ насъ, не дѣти у насъ: а дѣти будутъ, сами добудутъ. Будетъ тебѣ шататься: сиди дома. Буде́што нар. что либо, что нибудь, что бы то ни было. Скажи буде́што. Коли буде́што вздумаешь, такъ приходи, покалякаемъ. Будто, будтобы со. что, якобы, зап. нибы, нибыто; || развѣ, нежто, неужели, неужто; || какъ; точно какъ, словно, ровно. Говорятъ, ты шибко бегаешь, можно вставить что или будто, будто бы: Говорятъ, будто ты шибко бегаешь. Молчи, будто ладно, не спорь, говори, что ладно. Будто голову за пазуху схоронишь? В ручкѣ платокъ, будто аленькой цвѣтокъ. Будто блеститъ что-то, гляди-ка. Буди́ нвг. будто, въ знач. точно, ровно, словно. Глянь, пыль взнялась, бу́ди кто ѣдетъ. Бу́день м. бу́дни мн. овыдень, не праздникъ, [138]рабочій день, не праздничный, простой; одинъ изъ недѣльныхъ дней, кромѣ воскресенья, и если на такой день не придется праздника. У насъ народъ черный, по буднямъ затасканъ. Не знаешь праздника, такъ знай хоть будни, не ходишь въ церковь, такъ хоть работай. Трутнямъ праздникъ и по буднямъ. Богатый и въ будни пируетъ, а бѣдный и въ праздникъ горюетъ. Праздники помнитъ, а будни забываетъ. Лѣнивому будень чѣмъ не праздникъ? Деньга на будень, деньга на праздникъ, да деньга про черный день. Бу́дничный, бу́днишній, бу́денный, относящійся къ буднямъ, не праздничный; овыденный, обиходный. Буднишняя одежа. Плохо, что нѣтъ праздничнаго; а плошѣ живетъ, какъ буднишнего не стае́тъ. За буднишними заботами, не увидишь, какъ помрешь. Нынѣ многіе стали писать ошибочно: обыденный вм. обиходный: обиходный или овыденный — буднишній, ежеденный, ежедневный, бывающій въ ходу, въ дѣлѣ овый день, въ никакой, во всякій день; обыденный — объ одинъ день, однимъ днемъ, въ одинъ день, въ однѣ сутки конченный; одинъ день длящійся. Обыденный храмъ, церковь, построенная міромъ, по преданію, въ одни сутки. Бу́дничникъ, будникъ м. буденная одежа, мужская и женская, рабочая сермяга, тяжелко́, гунишка, сарафанъ. Бу́денничать, бу́дничать, не праздновать, не праздничать, считать какой-либо день буднемъ, простымъ днемъ; работать, не гулять. Мы въ такіе праздники будничаемъ, а святымъ празднуемъ. Не намъ праздничать, а намъ будничать.