Тебе, Кавказ, суровый царь земли (Лермонтов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Тебе, Кавказ, суровый царь земли…»
автор Михаил Юрьевич Лермонтов (1814—1841)
См. Стихотворения 1837. Дата создания: 1837, опубл.: 1844. Источник: Лермонтов М. Ю. Полное собрание стихотворений в 2 томах. — Л.: Советский писатель. Ленинградское отделение, 1989. — Т. 2. Стихотворения и поэмы. 1837—1841. — С. 17 • Стихотворение №347 (ПСС 1989).
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


Авторские и издательские редакции текста[править]


Посвящение к поэме «Демон» («Тебе, Кавказ, суровый царь земли…»)
Полное собрание сочинений М. Ю. Лермонтова в двух томах / Под редакцией В. В. Чуйко. — СПб.—М.: Товарищество М. О. Вольф, 1896. — Т. 1. — С. 71 (РГБ)


Lermontov-Demon-Viskovatov-01 II IPCC 1914 III.jpgLermontov-Demon-Viskovatov-02 II IPCC 1914 III.jpg
Демонъ. (Висковатовский тект). Посвящение II. Иллюстрированное полное собрание сочинений М. Ю. Лермонтова / Редакция В. В. Каллаша. — М.: Печатник, 1914. — Т. III. (РГБ)




<I версия>

   Тебе, Кавказ, суровый царь земли,
Я посвящаю снова стих небрежный.
Как сына ты его благослови
И осени вершиной белоснежной;
От юных лет к тебе мечты мои
Прикованы судьбою неизбежной,
На севере — в стране тебе чужой
Я сердцем твой — всегда и всюду твой.

   Еще ребенком, робкими шагами
10  Взбирался я на гордые скалы,
Увитые туманными чалмами,
Как головы поклонников аллы̀.
Там ветер машет вольными крылами,
Там ночевать слетаются орлы,
15  Я в гости к ним летал мечтой послушной
И сердцем был — товарищ их воздушный.

   С тех пор прошло тяжелых много лет,
И вновь меня меж скал своих ты встретил.
Как некогда ребенку, твой привет
20  Изгнаннику был радостен и светел.
Он пролил в грудь мою забвенье бед,
И дружно я на дружний зов ответил;
И ныне здесь, в полуночном краю,
Всё о тебе мечтаю и пою.
 
<II версия>

   Тебе, Кавказ, суровый царь земли,
Я снова посвящаю стих небрежный.
Как сына ты его благослови
И осени вершиной белоснежной.
Еще ребенком, чуждый и любви
И дум честолюбивых, я беспечно
Бродил в твоих ущельях, грозный, вечный,
Угрюмый великан, меня носил
Ты бережно, как пе́стун, юных сил
10  Хранитель верный — [и мечтою
Я страстно обнимал тебя порою].

И мысль моя, свободна и легка,
Бродила по утесам, где, блистая
Лучом зари, сбирались облака,
15  Туманные вершины омрачая,
Косматые, как перья шишака;
А вдалеке, как вечные ступени
С земли на небо, в край моих видений,
Зубчатою тянулись полосой,
2-  Таинственней, синей одна другой,
Всё горы, чуть приметные для глаза,
Сыны и братья грозного Кавказа.

<1837>

(Соч. в 6 т. 1954-57, Т.2, 1954)

Примечания[править]

347. Впервые опубликовано в украинском литературном сборнике «Молодик на 1844 г.» (с. 8). Соч. 1880, т. 1, где напечатано как одно из посвящений к поэме «Демон». Автограф — в собр. И. С. Зильберштейна (факсимиле — ЛН. 1941. Т. 43/44). Написано по дороге на Кавказ в первую ссылку, когда кавказской ред. «Демона» ещё не существовало. Дата устанавливается благодаря тому, что автограф стихотворения находится на одном листе с рисунком и подписью под ним рукою Лермонтова: «21 мая после прогулки на мельницу Волобуева». Из сопоставления с выявленным недавно сходным рисунком с подписью Лермонтова: «1837 г. 13 мая. Волобуева мельница» (Герасимов В. Найден еще один рисунок Лермонтова // «Наука и жизнь», 1972, № 1. С. 18—20) становится ясно, что это не подвергнувшееся окончательной обработке стихотворение посвящено встрече поэта с горами Кавказа в 1837 г. Начало стихотворения было использовано Лермонтовым уже после возвращения на север в 1838 г. («На севере — в краю тебе чужом Я сердцем твой, всегда и всюду твой») для посвящения к ереванской (первой кавказской) ред. «Демона». Оно содержится в дошедших до нас копиях этой редакции. Начало стихотворения совпадает с посвящением поэмы «Аул Бастунджи» (№ 446).

См. также[править]

  • Примечания. — Авт.: Т. П. Голованова, Г. А. Лапкина, А. Н. Михайлова // Лермонтов М. Ю. Сочинения: В 6 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1954—1957. Т. 2. Стихотворения, 1832—1841. — 1954. — С. 311—379.