Уличная торговка (Эши; Чюмина)/1905 (ВТ:Ё)
Внешний вид
← Конторщик | Уличная торговка | Детский праздник → |
Оригинал: английский. — Из цикла «Из английских поэтов», сб. «Новые стихотворения 1898—1904». Перевод опубл.: 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 206—207. |
Уличная торговка
Кто на пороге вечности
Давно уже стоит —
Тот нашей бессердечности
Людской не избежит.
5 Обузою ненужною
Влачит он жалкий век;
Старухою недужною
Была бедняжка Мег.
С грошовыми товарами
10 Бродя в теченье дня,
Она глазами старыми
Приветствует меня.
Знакомство постепенное
Я с нею завязал,
15 И слышу неизменное:
— Не купите ль пенал? —
Пусть долгими кручинами
Бедняжку извело —
Лицо её с морщинами
20 Спокойно и светло.
Но не старухой жалкою, —
В былые времена
Тут в парке со скакалкою
Резвилася она.
25 Позднее здесь девицею
Гуляла чинно ты,
И в сердце вереницею
Роилися мечты…
Витали над головкою
30 Мечты о счастье, Мег,
И уличной торговкою
Ты здесь кончаешь век.