Царь — царю (Бальмонт)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Царь—царю
авторъ Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
См. Оглавленіе. Изъ цикла «Въ яркихъ брызгахъ», сб. «Птицы въ воздухѣ». Опубл.: 1908. Источникъ: Сканы, размещённые на Викискладе

[20]
ЦАРЬ—ЦАРЮ.

Царь царю послалъ подарокъ,
И сказалъ черезъ посла:
Край твой дальній пышно-жарокъ,
Мощь твоя свѣтла.

Я же—Сѣвернаго края
Бранно-льдяный властелинъ.
Буду—данникъ, только зная
Свѣтъ снѣговъ и льдинъ.

Даръ его былъ мѣхъ богатый,
10 Бѣлый царскій горностай,
Три копья, и шлемъ крылатый,
Брату, въ Южный край.

Счастливъ былъ властитель Южный
Слышать слово, видѣть даръ.
15 Въ ожерелье, въ кругъ жемчужный
Вдѣлалъ символъ чаръ.

Круговой изломъ рубина
Вдѣлалъ въ жемчугъ круговой:—
Два насъ, въ мірѣ, властелина,
20 Двое мы съ тобой.


[21]

Отослалъ онъ, благодарный,
Ожерелье въ царство льдовъ,
Въ дивный край Луны полярной,
Царственныхъ снѣговъ.

25 И свершилося съ царями
Чарованье силъ иныхъ.
Южный край покрылся льдами,
Говоръ въ немъ затихъ.

Словно копья—льдовъ изломы,
30 Южный край воздушно-нѣмъ.
Стынутъ царскія хоромы,
Свѣтитъ царскій шлемъ.

Между тѣмъ, какъ камень красный,
Всталъ на Сѣверѣ закатъ,
35 Весь—живой, цвѣточно-страстный,
Всталъ, какъ пышный садъ.

И подъ облакомъ жемчужнымъ
Стынетъ тамъ другой одинъ,
Духъ полярный съ сердцемъ Южнымъ,
40 Царь свѣтящихъ льдинъ.