ЭСБЕ/Барбье, Анри-Огюст

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Барбье
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Банки — Бергер. Источник: т. III (1891): Банки — Бергер, с. 50—51 ( скан · индекс ) • Другие источники: МЭСБЕ : Britannica (11-th)


Барбье (Анри-Огюст Barbier) — франц. сатирический поэт, род. 28 апреля 1805 г. в Париже. Обладая достаточными материальными средствами, Б. жил в Париже вполне независимо, не занимая никакой должности государственной или общественной. После июльской революции стали появляться в «Revue de Paris» стихотворения Б., скоро доставившие ему известность. Он издал их отдельным сборником под заглавием «Les Jambes» (Пар., 1831; 9-е изд. 1878). Полные поэтического огня сатиры его рисуют печальное состояние французского общества, на изображение которого молодой поэт красок не пожалел. Резкие «Ямбы» Барбье были встречены с восторгом, и многие места из его стихов вошли в употребление как поговорки. Из других произведений замечательно «Il Pianto» и «Lazare», которые были напечатаны сперва в «Revue des deux Mondes» (1832—1833 гг.), затем вошли с 1837 г. в состав «Jambes» и с тех пор были изданы несколько раз. «Il Pianto» описывает чрезвычайно поэтически и правдиво унизительное положение тогдашней Италии. Отличающееся теми же достоинствами «Lazare» посвящено бедственному положению рабочего народа в Англии. Довольно холодный прием встретили две сатиры Б., «Erostrate» и «Pot-de-vin», вышедшие в 1837 г. Точно так же не обратили на себя особенного внимания его «Chant civil et religieux» (1841) и «Rimes héroïques» (1843;, собрание сонетов, снабженных историческими примечаниями. Значительно позже вышли в свет «Silves, poésies diverses» (1864) и «Satires» (1865). Собрание его новелл «Trois passions» (1867) не имеет большого значения. В 1869 г. Б. был избран во французскую академию. Б. умер в Ницце 14 февр. 1882 г.; после смерти его изданы «Souvenirs personnels» (1883) и «Poésies posthumes» (1884). «Ямбы» Б. неоднократно переводились на русский яз. Из особенно ревностных переводчиков этого поэта отметим Ковалевского, Василия Курочкина, Буренина и Минаева.