Я далеко от берега родного (Андерсен; Саломон)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Я далеко от берега родного…»
автор Ганс Христиан Андерсен (1805—1875), пер. А. П. Саломон (1855—1908)
Язык оригинала: датский. — Опубл.: 1899. Источник: Commons-logo.svg Г. Х. Андерсен. Собрание сочинений Андерсена в четырёх томах. Том третий. Издание второе — С.-Петербург: Акцион. Общ. «Издатель», 1899 Я далеко от берега родного (Андерсен; Саломон) в дореформенной орфографии



 


*       *
*

Я далеко от берега родного,
Я одинок, и одинок мой путь,
Но ты со мной, песнь детства дорогого,
Ты солнца луч, тобой согрета грудь!

Ты зазвучишь, и розой расцветает
Воспоминаний ласковый цветок,
И родины картины открывает
Мне, распускаясь, каждый лепесток!

Вот остров мой; с него прохладой веет,
10 Задумчиво дремучий лес растёт,
И озеро спокойное синеет,
И лебеди скользят по лону вод!